KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело о пустой консервной банке

Эрл Гарднер - Дело о пустой консервной банке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о пустой консервной банке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А боссу можно спорить с секретаршей?

– В споре всегда участвуют двое… Ладно, шеф, продолжайте разгадывать свои тайны. Я же буду находиться все время рядом и держать ваш плащ, а то немного забылась и пыталась его примерить… Кажется, он мне не идет.


Большой каркасный дом Джентри выглядел темным и мрачным, кроме разве столовой и кухни, которые были ярко освещены. Мейсон поставил машину на стоянку и поднялся по ступенькам длинной лестницы, которая вела с улицы на крыльцо.

– Помни, – предупредил Мейсон Деллу Стрит, – не проявляй сейчас слишком большого интереса к банке.

Он легко постучал в дверь костяшками пальцев. За дверью послышался звук быстрых шагов, затем ее открыла миссис Джентри. Она прижала палец к губам:

– Пожалуйста, потише, если можно! Мне не хочется, чтобы моя золовка тоже участвовала в этом разговоре. Она такая несдержанная по отношению к детям.

Мейсон молча кивнул, согласившись.

– Входите, – пригласила она.

Делла и Мейсон поодиночке проследовали в дом. Миссис Джентри провела их через гостиную в столовую.

– Мне неудобно просить вас говорить здесь, но гостиная находится прямо под комнатой Ребекки. Она же хочет знать абсолютно все, что происходит, но явно несправедлива к Артурчику. К тому же этот офицер из полиции оказывал ей явные знаки внимания, и это вскружило золовке голову. Если мы будем вести разговор там, где она может нас услышать, то утром лейтенант Трэгг будет знать все. Он ей немножко льстит, а она думает, что он просто душка.

– Что она сказала, узнав, что Артурчик арестован? – тихо спросил Мейсон.

– Она об этом еще не знает. Я не решилась сказать ей: не знала, когда вы придете, потому что, уверена, она бы сидела и болтала без умолку.

– Что же произошло? – спросил Мейсон. – Расскажите мне поподробнее.

– Конечно, не скрою, я этого ждала, – начала миссис Джентри. – Лейтенант Трэгг зашел во второй половине дня, часа в три. Артурчика дома не было. Отец сказал ему, что сын жаловался на плохое самочувствие. Лейтенант, естественно, был удивлен и раздражен, обнаружив, что Артурчика дома нет.

Мейсон кивнул.

– По-моему, лейтенант Трэгг был очень сердит, но скорее не на нас, а на самого себя: наверное, подумал, что ему надо было предпринять что-то раньше в отношении Артурчика. Поэтому, едва появившись, он поставил своих людей вести наблюдение за домом и дал указание компании отключить наш телефон. Нас держали весь вечер прямо как заключенных. Конечно, и младшие дети все узнали.

– А Стил был здесь?

– Нет. Он почти каждую неделю отсутствует по нескольку ночей. Просто не могу понять этого парня, выглядит таким одиноким, а ведь достаточно привлекателен. Но не думаю, что у него есть девушка. И вроде ему приятно бывать в кругу нашей семьи.

– А что Ребекка? – спросил Мейсон.

– К счастью, до ухода Трэгга ее не было. Ведь ее увлекает, кроме кроссвордов и фотографий, еще и опера. В обед у нее было собрание любителей кроссвордов, а потом ей нужно было идти в театр.

– Когда же все-таки Артурчик вернулся, мисс Джентри?

– Почти в одиннадцать вечера.

– Трэгг спрашивал его о чем-нибудь?

– Нет. Он просто взял его сразу под стражу. Потом отпустил своих людей, наблюдавших за домом, а через некоторое время после этого позвонили из компании и сообщили, что наш телефон временно отключали по техническим причинам и что теперь телефонное обслуживание восстановлено. Я тут же позвонила вам в агентство. Конечно, никто не отвечал, да, наверное, там никого и не было. Потом я позвонила мистеру Дрейку, но связалась с ним только около полуночи. Он сказал, что ждет вас попозже и передаст о моем звонке.

– Но если Трэгг выставлял людей наблюдать за домом, – недоумевал Мейсон, – то Стил тоже должен был быть задержан, когда появился.

– Да, наверное, – согласилась миссис Джентри. – Если бы он появился раньше Артурчика.

– Я бы еще хотел знать, – сказал Мейсон, – где именно Трэгг расставил людей и знали ли они Стила в лицо. Может быть, можно сейчас разбудить Стила и задать ему пару вопросов?

– Ой, я как-то не решаюсь… – засмущалась женщина. – Ведь он у нас только снимает комнату.

– Кажется, есть дверь, которая ведет к нему отсюда?

Она кивнула на одну из дверей, которая открывалась из коридора, ведущего от столовой к лестнице.

– У него отдельный выход и своя ванная, – сообщила она. – Мы сдаем ему комнату, а вообще-то он, конечно, может заходить к нам, когда угодно. Мы стараемся относиться к нашим постояльцам как к членам своей семьи… за исключением телефонных услуг. У нас так много телефонных звонков: из-за детей и…

– Я понимаю, – сказал Мейсон. – А что, если все же постучать к нему?

– О, мне бы этого не хотелось, – стояла на своем миссис Джентри.

– Ну, в конце концов, ведь это довольно важно, – убеждал ее Мейсон.

– А может, вы сами? – спросила миссис Джентри. – Просто… заглянете к нему? Я буду согласна на все, только бы Ребекка не спускалась и не стала расспрашивать… Знаете, если бы она была осведомлена, что я знала об отсутствии Артурчика в комнате, когда случился этот выстрел, она бы наверняка рассказала лейтенанту Трэггу… О, мистер Мейсон, скажите же, что Артурчик не виноват! Меня это просто убивает! Вы можете себе представить, что происходит с молодым парнем, по уши влюбившимся в женщину старше себя, более опытную в жизни, – в который раз повторяла миссис Джентри. – Если она вздумает поиграть с ним, она может так его одурачить. А в этом деле Артурчик вел себя так странно. На нем лица нет, он так побледнел, когда лейтенант Трэгг брал его под арест, но ни слова не сказал.

– Хочу все же посмотреть, – любопытствовал Мейсон, – запирает ли Стил свою дверь. Это может иметь значение для всего дела.

Он прошел через столовую в коридор и слегка повернул ручку двери. Она легко и бесшумно открылась благодаря заботливо смазанным петлям. Мейсон заглянул внутрь, открыл пошире дверь, чтобы свет из столовой падал в комнату.

– Там никого нет, – констатировал он.

– Как, боже милостивый, ведь четвертый час ночи! – заволновалась миссис Джентри. – Конечно, он иногда возвращается довольно поздно, но я никогда не думала, что так поздно.

– Однако, – продолжал Мейсон, – поскольку у него отдельный вход, он мог свободно входить и выходить, когда ему заблагорассудится, так что вы могли и не слышать, когда он возвращается.

– Да, наверное, – сказала она.

Мейсон несколько раз в раздумье открыл и закрыл дверь.

– Эти петли, – сказал он, – смазаны, кажется, не так давно?

– Да, смотрите-ка, – обратила внимание и миссис Джентри, – действительно смазаны!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*