Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Сержант тоже не мог понять, но промолчал. Он смотрел с сочувствием на Эмберли, который с такой силой сжал руку, лежавшую на капоте, что суставы побелели. Рассказ рыбака убедил сержанта в том, что Ширли Браун уже мертва. Поэтому его не удивляло, что Эмберли стоит как каменный. Ему хотелось сказать что-нибудь в утешение, но он только смог пробормотать:
– Боюсь, мы опоздали, сэр.
Эмберли перевел глаза на сержанта. Чувствовалось, что его мозг отчаянно работает.
– Лодка, – сказал он. – Лодка. Это что-то значит. Боже! Почему я ничего не могу сообразить? – Он с силой ударил по машине рукой, злясь на свое бессилие.
– Должен сказать, что я сам ничего не понимаю, сэр, – сказал сержант. – Зачем ему нужна весельная лодка, когда у него есть моторная?
– Чтобы в ней вернуться назад! – сказал Эмберли. – Какая может быть еще причина? Думайте, думайте!
Сержант старался как мог.
– Мне трудно так сразу сказать, сэр. Он едва ли оставит лодку… с телом в море, так? Если он выбросит… то есть предположим, что он скорее всего захочет выбросить тело… Я имею в виду… – он замолчал в замешательстве и взглянул на Эмберли, – вид у того был ужасен.
– О Господи! Нет! Это невозможно! – сказал Эмберли странным, напряженным голосом.
– Эй! – неожиданно сказал рыбак. – Мотор заглушили.
Эмберли вскинул голову. Звук моторной лодки, который был слышен еще минуту назад яснее, внезапно пропал.
– Чего-то он какой-то странный, – сказал рыбак. – Он и до выхода из залива не добрался. Зачем он остановился?
Эмберли вдруг сорвался с места и, прыгнув в машину, включил мотор.
– Выходите! – крикнул он. – Выходите, сержант. Эй вы, Пибоди! Перевезите сержанта через залив. Вы схватите его, сержант. Стойте у «воксхолла». Он вернется к нему. Да выйдите ли вы наконец?
Сержант не без помощи Эмберли оказался на дороге. «Бентли» уже поехал, а сержант побежал рядом, крича:
– Да, я все сделаю, но вы куда едете, сэр?
– За моторной лодкой, – прокричал через плечо Эмберли. – Она жива, глупец!
В следующий момент он уехал, оставив двоих мужчин изумленно смотреть друг на друга. Рыбак чертыхнулся:
– Он тронулся. Я с самого начала так думал.
Сержант собрался с мыслями.
– Скоро увидите, тронулся он или нет, – сказал он. – А теперь пошли. Мне надо через залив попасть на ту пристань, о которой я уже столько наслушался. Смотри веселей!
«Бентли» на всей скорости мчался по дороге вдоль моря. Стрелка спидометра показывала пятьдесят, шестьдесят, семьдесят миль. Залив находился в миле от Литтлхейвена, и мистер Эмберли доехал до его гавани за полторы минуты. Подъехав к одному из причалов, он так резко остановит машину, что ее тряхнуло.
Человек в голубой вязаной фуфайке закрывал замок на воротах верфи. Он оглянулся и с удивлением увидел, как Эмберли выскочил из машины.
Когда до него дошло, что джентльмен хочет немедленно отправиться в море на моторной лодке, он инстинктивно оглянулся вокруг, как бы ища защиты. Ему казалось, что перед ним стоит душевнобольной, сбежавший из сумасшедшего дома.
– Я не сумасшедший, – сказал Эмберли. – Я работаю на полицию. Здесь есть хоть одна лодка, готовая к выходу в море?
Говорят, что сумасшедшим лучше не перечить. Моряк слышал об этом. Поэтому он сказал, пятясь от Эмберли:
– О да, сэр, есть одна моторная лодка.
Его крепко схватили за руку.
– Послушайте! – сказал Эмберли. – Один человек уплыл на лодке. Мне надо догнать его. Предлагаю десять фунтов, если вы меня довезете туда вовремя.
Моряк колебался, стараясь освободить руку. Десять фунтов есть десять фунтов, но джентльмен все таки явно не в себе.
– Я что, действительно выгляжу сумасшедшим? – спросил горячо Эмберли. – А где та быстроходная лодка, которую вы здесь пришвартовывали сегодня утром?
Моряк вгляделся в его лицо.
– Господи помилуй! Вы точно тот джентльмен, что приходил сюда сегодня и расспрашивал меня! – воскликнул он.
– Он самый. Ради бога, поторопитесь! Нужна лодка, любая, и чем она быстроходней, тем лучше.
– Вы переодетый полицейский, сэр? – спросил моряк уже более почтительно.
– Да, – ответил Эмберли без колебаний.
– Что ж, есть гоночная моторная лодка мистера Бенсона и ее бак наполовину полон горючего. Я знаю это, потому что на ней сегодня выходили в море, но я не уверен, как…
– Десять фунтов! – резко оборвал его Эмберли.
– Идет, но всю вину вы берете на себя, – сказал моряк и повел его на верфь.
Гоночная лодка была пришвартована в пятидесяти ярдах от берега. Моряк, решившийся на столь опасное предприятие, кажется, понял, что Эмберли действительно необходимо торопиться, а потому повел его быстро к тому месту, где была привязана лодка. Меньше чем через минуту они оба сидели в лодке, и моряк взялся за весла.
Моторная лодка была накрыта брезентом, который быстро сняли. Моряк, прыгнув в нее, сразу прошел на корму и включил мотор.
– Мотор еще теплый, сэр, – сказал моряк. – Вам повезло.
Эмберли сел за руль.
– Надеюсь, – сказал он коротко.
Лодка потихоньку двинулась вперед, прокладывая себе путь между многочисленными суденышками, стоявшими на якоре в заливе. Моряк, убедившись, что его странный пассажир знает, как управлять рулем, успокоился и, не дожидаясь подсказки, увеличил скорость, когда лодка вышла на открытое пространство. Белая пена закипела по бокам лодки, шум мотора стал ровнее и тише.
При лунном свете море казалось серебристым, пустынным. Эмберли держался юго-западного направления, стремясь к той точке моря, где, как он предполагал, догонит лодку, идущую на меньшей скорости. Прошло десять минут. Эмберли они показались часами. За шумом мотора ничего не было слышно. Эмберли подал знак моряку заглушить мотор.
Мотор был выключен, и неожиданно наступившая тишина словно покровом опустилась на них. Лодка по инерции какое-то время скользила по воде, потом начала покачиваться на волнах. Сквозь тишину до Эмберли донесся звук, который он так хотел услышать. Где-то впереди другая лодка плыла, рассекая волны. Эмберли снова взялся за руль и попросил моряка включить мотор. Немного изменив курс, лодка понеслась вперед. Минут пять они держались этого курса, затем Эмберли опять попросил моряка выключить мотор. На этот раз шум, издававшийся другой лодкой, был слышен почти рядом.
– Вот она! Включай мотор! – сказал Эмберли.
Включая мотор, моряк подумал: кто же может быть в той лодке, которую они так упорно преследуют, и хотел было уж спросить об этом у джентльмена. Но шум мотора был так силен, что услышать друг друга они не могли, а потому моряк занялся собственными измышлениями, понимая, что едва ли его предположения правильны. Он не спускал глаз с Эмберли, стараясь не пропустить его сигнал остановить мотор. Что вскоре и последовало.