Рекс Стаут - Избавление методом номер три
Немного поколебавшись, она взяла их.
– Я заплачу вам больше, конечно. Что вы собираетесь делать?
– Я буду знать лучше, когда вы ответите на несколько вопросов. Один из них ждать не может: что вы делали с такси?
– Я пользовалась им, – она держалась своей линии поведения.
– Ладно, мы пойдем, – я повернулся к Вульфу. – Еще раз благодарю вас за предложенное гостеприимство. Но Кремер может позвонить в дверь в любую минуту. Мы выйдем через черный ход. Мисс Холт, сюда, пожалуйста…
– Стойте! – крикнул Вульф. – Это нелепо. Давай сюда половину гонорара!
Я поднял брови:
– Зачем?
– Чтобы заплатить мне. Ты помог мне справиться со многими проблемами, несомненно, и я могу помочь тебе в одной, но я – не Дон-Кихот. И я не принимаю твоего самовольного решения о том, что наше длительное сотрудничество закончено. Но даже если и так – твоя репутация неразрывно связана с моей. Твой клиент в неприятном положении. Я никогда не брался за работу без твоей помощи, почему же тебе пытаться делать это без меня?
Сдержав усмешку, потому что он мог неправильно истолковать ее, я сказал: «О'кей», – и, вытащив двадцатку из кармана, куда положил гонорар, я добавил к ней пятерку из бумажника и протянул ему. Он взял деньги, повернулся и направился в кабинет, а Мира и я последовали за ним.
Глава 4
Куда сесть – не было, конечно, проблемой ни для мистера Вульфа, ни для мисс Холт. Сам он подошел к огромному, специально сделанному креслу за своим столом, а клиентке указал пальцем на красное кожаное кресло. Но для меня это было деликатным вопросом, так как стол справа от Вульфа я уже не мог считать своим. Поколебавшись, я положил руку на одно из желтых кресел, чтобы пододвинуть его.
– К черту! – зарычал Вульф. – Мы должны работать!
Тогда я пошел, сел на свое рабочее место и спросил его:
– Я продолжу?
– Валяй!
Я взглянул на девушку. При хорошем освещении и без кепи она была очень привлекательна, даже в ее неприятном положении.
– Мне хотелось бы, – обратился я к ней, – чтобы вы подтвердили мои слова. Это вы убили женщину?
– Нет, нет!
– О'кей, с этим покончено. Теперь метод номер два – правда! Джуди Брэм – ваша приятельница?
– Да.
– Она разрешила вам взять машину?
– Да.
– Почему?
– Я ее попросила.
– Зачем вы ее об этом попросили?
– Потому что… Это долгая история.
– Сделайте ее как можно короче. Вам что, не хватает времени?
Она сидела на краешке кресла, которое могло бы вместить, наверное, двух таких, как она.
– Я знаю Джуди три года. Она тоже была манекенщицей, но ей такая работа не нравилась. Джуди – очень необычный человек. А так как у нее были деньги, полученные по наследству, то около года назад она купила такси и лицензию. Она ездит, когда ей того хочется, но у нее есть несколько постоянных клиентов – из тех, которые считают шиком ездить с шофером-девушкой. И один из них – мой муж. Он часто…
– Ваш муж? – переспросил Вульф. – Мисс Холт?
– Они не живут вместе, – пояснил я ему. – И хотя еще не разведены, она пользуется своей собственной фамилией. Пожалуйста, покороче.
Она подчинилась.
– Моего мужа зовут Владо Кирнс. Он рисует картины, но не продает их. Деньги у него есть. Он часто звонит Джуди и просит отвезти его куда-нибудь. Вчера вечером, когда я была у нее, он снова позвонил и попросил заехать за ним сегодня в восемь часов вечера. Я обратилась к Джуди с просьбой позволить мне поехать вместо нее, чтобы поговорить с ним. Я писала ему, пыталась увидится, но он не отвечал на мои письма. Дело в том, что я хочу развода, а он – нет. Мне кажется, что причина, по которой он его не хочет, просто…
– Пропустите это. Продолжайте.
– Хорошо. Джуди сказала, что я могу взять такси, и сегодня в семь часов я пришла к ней. Она вывела машину из гаража, дала мне кепи и куртку, и я…
– Где ее дом?
– Болдуин-стрит, семнадцать. В Вилледже.
– Знаю. Там вы сели в машину?
– Да. Я повела ее к Фэрэл-стрит. Это западная часть Варика, ниже…
– Мне известно, где это.
– Тогда вы знаете, что это тупик. Ближе к концу аллеи, между стенами, дорога ведет к маленькому домику – это дом моего мужа. Я там жила с ним около года. Так как я приехала немного раньше восьми, то развернула машину и остановилась перед аллеей – там, где его всегда ожидала Джуди. Он не пришел вовремя. Мне не хотелось идти к дому, потому что как только он увидел бы мое лицо, то сразу же закрыл бы передо мной дверь. Но когда он не явился и к половине девятого, я оставила такси и пошла…
– Вы уверены насчет времени?
– Да, я посмотрела на часы.
– Какое на них время сейчас?
Она повернула руку.
– Две минуты двенадцатого.
– Правильно. Вы проши через аллею?
– Да, к дому. Там на дверях медный молоток, звонка нет. Я постучала, но никто не ответил, хотя я стучала несколько раз, и мне было слышно, что в доме кто-то есть: играло радио или телевизор. Я могла даже разобрать слова, поэтому стучала достаточно громко. Вряд ли он узнал меня через окно, потому что было темно и я глубоко надвинула кепи. Конечно, в доме мог быть Мортон – его «человек», как он его зовет, слушать радио мог и он, но он услышал бы стук и подошел бы к двери. Наконец, я отказалась от безуспешных попыток и пошла обратно к машине, но когда я залезала внутрь, то увидела ее… Сначала я подумала, что это шутка, которую она разыграла, но когда присмотрелась поближе, то увидела нож. А потом я узнала ее и поняла, что она мертва. Если бы я не отвернулась и не схватилась за руль с такой силой, с какой только могла, то наверняка упала бы в обморок. У меня никогда не было обмороков. Я сидела там…
– Кто эта женщина?
– Это – Фоуб Арден. Она была той причиной, из-за которой мой муж не хотел развода. Я уверена, что дело в ней, или, во всяком случае, она – одна из причин. Мне кажется, он считал, что пока мы не разведены, Фоуб не могла надеяться на брак с ним, и никто другой не мог. Но я не об этом думала, когда увидела ее мертвой. Я думала о том, что делать. Я знала, что самое правильное – позвонить в полицию. Но я управляла машиной Джуди, и, что еще хуже, я понимала: они выяснят о ней, и о моем муже, и о том, что я знала, кто она. Не помню, сколько я там сидела.
– Это можно прикинуть. Вы вышли из машины и направились к дому в половине девятого. Сколько вы там находились?
– Не знаю. Я постучала несколько раз, заглянула в окно, потом стучала еще несколько раз, – она помолчала и добавила: – По крайней мере, минут десять.
– Значит, вы вернулись к машине в восемь сорок. Оттуда к нам ехать не более десяти минут, а вы приехали в девять двадцать. Вы просидели там полчаса?