Агата Кристи - Что в садике растет у Мэри
Мэри Делафонтен пожала плечами. Голубые, как незабудки, глаза в упор смотрели на Пуаро. Он вспомнил, как превосходно она играла роль, когда он впервые появился в ее доме, как обрывала неуклюжие попытки своего мужа вмешаться в разговор. Незаурядная женщина… но совершенно безжалостная.
— Жалость? — сказала она. — К этому ничтожному крысенышу? К этой бессовестной интриганке? — В ее голосе звучало презрение.
— Полагаю, мадам, — медленно произнес Пуаро, — в жизни у вас было только две привязанности. Одна — это ваш муж…
Он заметил, как дрогнули ее губы.
— Другая — ваш сад.
Пуаро посмотрел вокруг. Казалось, он просил прощение у цветов за то, что уже сделал и что еще должен будет сделать.
Примечания
1
Терпение! Мы доберемся до сути! (фр.)
2
Бакс (сокр. от Бакингемшир) — графство на юге Великобритании в долине р. Темзы.
3
«Морнинг пост» — ежедневная английская газета консервативного направления, основана в 1772 году, в 1937 году слилась с «Дейли телеграф».
4
Вперед! (фр.)
5
Рабатка — узкий цветник вдоль дорожки в саду.
6
Кретон — толстая хлопчатобумажная обивочная ткань.
7
Примите мои комплименты (фр.).
8
Ага! (фр.)
9
Пустяк! (фр.)
10
Хай-стрит — распространенное название главной улицы в английских городах и поселениях, на которой расположены магазины, кафе и увеселительные заведения.
11
Ну конечно (фр.).
12
Для милой тети (фр.).