KnigaRead.com/

Лин Гамильтон - Китайский алхимик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лин Гамильтон, "Китайский алхимик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мои чайные пакетики стали важной уликой в деле против доктора Се, касающемся убийства Бертона Холдиманда и попытки убийства некоего продавца антиквариата. Очевидно, в них содержался мышьяк. К счастью, я использовала всего один пакетик: мышьяк должен накапливаться в организме, чтобы вызвать смерть. По какой-то причине Бертон слишком поздно понял, во что ввязался. Скорее всего, человек в мечети поведал ему, что, по слухам, гробница находится близ Хуашани. Бертон отправился туда уже смертельно больным и умер в захудалой гостинице.

Полагаю, в чае Бертона тоже был мышьяк, но его чайные пакетики, как и чайник, исчезли. Дэвид считает, что головорезы Сяолина следовали за Бертоном до Хуашани, очевидно, собираясь убить его на месте, а не ждать, пока пакетики с чаем выполнят свою смертоносную миссию. Им не пришлось его убивать, по крайней мере, свидетельств этому нет, однако они избавились от улик. Возможно, Бертон вдруг понял, что его преследуют, вот почему тогда в ужасе позвонил мне. Я никогда не забуду, как он пытался предостеречь меня от опасности, о существовании которой только что догадался.

Лю Дэвид из Министерства общественной безопасности расследовал дело коррумпированного чиновника из Пекинского Бюро культурного наследия по имени Сун Лян, он же мистер Подделка. Бертон любезно ввел Дэвида в мир искусства и любителей приобретать предметы старины. Дэвид тоже был почти уверен, что именно Сун похитил шкатулку, а когда того нашли мертвым в Сиане, он отправился туда для дальнейшего расследования.

Работодатели Суна отправили его в Нью-Йорк, чтобы он попытался приобрести для государства серебряную шкатулку. Ему не повезло, как и остальным из нас, но он понял, что и другие тоже охотятся за этим столь желанным предметом. Кто знает, какие мысли пришли тогда ему в голову? Возможно, Сун не сумел устоять перед яркими огнями и богатством Нью-Йорка, и ему тоже захотелось получить хотя бы часть этого великолепия. Наверное, тогда он и решил использовать серебряную шкатулку в качестве входного билета в мир контрабанды. Правда, если это так, то Сун пришелся там не ко двору. Его ждала только смерть. Да, я сочувствую бедным крестьянам, которым пришлось грабить гробницы. Однако мне ни капли не жаль Сун Ляна. Я вспоминаю Тин и Жун, которые, рискуя жизнью, спасли меня от Сяолиня, о жутких условиях их жизни. Несмотря на бедность, у них было чувство собственного достоинства, которого лишены многие участники этой драмы.

Люди, которым я поведала эту историю, спрашивали меня, как я догадалась, что Лю Дэвид полицейский, когда увидела его на рынке у Басянь Гун. Обычно я отвечаю, что это все женская интуиция. Однако я немного лукавлю. На самом деле ответ очень прост. Мой возлюбленный — полицейский, работающий под прикрытием. Однажды, когда мы только познакомились, я увидела его в ресторане. Он был с двумя мужчинами. Я собиралась подойти и поздороваться с ним, но Роб еле заметно мотнул головой, и я прошла мимо их столика. Именно так посмотрел и так же качнул головой Дэвид, и я все поняла. Да, я встретила его в такое время, когда чувствовала себя в относительной безопасности, потому что только что узнала результаты токсикологического анализа тела Бертона. В иных обстоятельствах я могла бы увидеть его в ином, неверном свете.

Дэвид ведет свое расследование, и ему удалось выйти на одного или даже трех коррумпированных сотрудников таможни. Допрашивают и некоторых сотрудников «Се Гомеопатии». Что касается Чжана Энтони, то он, скорее всего, останется безнаказанным. Он утверждает, что не знал, чем занимался его сын, и, возможно, так оно и было. Он не первый родитель, с удивлением узнавший о другой стороне жизни своего отпрыска. Однако он много лет продавал ценности из гробницы Линфэй. Вопрос заключается в следующем: истек ли срок давности этого преступления? Серебряную шкатулку Дороти нашли в багажнике машины Сяолиня. Это его вторая машина помимо белого «лексуса», на этот раз красный «БМВ». На разбитом «лексусе» у обочины дороги среди холмов, окружающих Пекин, нет номеров, но его серийный номер вывел на Сяолиня.

Теперь, когда, выражаясь метафорически, голова «Золотого лотоса» отрублена, эта группа головорезов Чжана Сяолина почти перестала существовать. Несколько ее членов были арестованы в Торонто за участие в операции по контрабанде ценностей, организованной доктором Се. Скатертью дорожка — больше сказать нечего.

Это означает, что я могу вернуться домой. Теперь мой маленький викторианский коттедж стал мне еще дороже. Однако после стольких месяцев я все же пошла на одну уступку: позволила Робу сделать ворота в ограде между нашими задними двориками, так что теперь он может попасть в мой дом через черный вход. Ему я говорю, что согласилась на это, чтобы иметь возможность остаться в своем доме, если он опять перейдет дорогу какому-нибудь негодяю, и в следующий раз ему придется жить в гостинице одному. На самом же деле я просто хотела показать, насколько Роб для меня важен.

Перед тем как мы покинули Китай, Дженнифер прилетела в Пекин, и мы все вместе отпраздновали еще не наступившее Рождество. Робу пришлось задержаться на несколько дней, чтобы уладить дела с Дэвидом, поэтому мы выслали Дженнифер билет. Мы посетили Запретный город, Великую стену, бродили по кварталу хутунов, делали покупки на базарах — всё то, чем занимаются туристы, приехавшие в Пекин. Все люди были очень дружелюбны, всё, что мы видели, представляло собой шедевр. Наверное, несмотря на все случившееся, я снова влюбилась в Пекин.

Одним из интересных моментов в нашем совместном времяпрепровождении было приглашение на ужин домой к Лю Дэвиду. Его квартира была скромной по сравнению с апартаментами Се Цзинхэ, но очень уютной. Быть приглашенным в китайский дом — большая честь. Среди гостей была элегантная женщина по имени Ли Лили, сотрудница Дэвида. Сначала я не узнала ее без ношеной одежды и фальшивого шрама на щеке. Возможно, Дэвид и не отвечал на мои звонки, но зато он позаботился о том, чтобы за мной постоянно наблюдали.

Я все же зажгла благовония в память о Бертоне в прелестном даосском храме «Белое облако» — безмятежном и милом уголке среди шума и суеты пекинских улиц. Бертон был необычным человеком, но по-своему преданным искусству и истории. Я вспоминаю о нем всякий раз, когда захожу в Коттингемский музей, где теперь другой человек возглавляет отдел азиатского искусства, названный так Дороти Мэттьюз и появившийся благодаря пожертвованиям Джорджа. Странно, как все иногда может обернуться.

Не могу сказать, знала ли Дороти об опасности, которой меня подвергала, а если знала, было ли ей все равно. Если Джорджу и известен ответ, то он предпочитает помалкивать. Наверное, Дороти думала, что, решив передать шкатулки Линфэй музею в Шаньси, она не только убедит меня исполнить ее просьбу, но и сможет избавиться от чувства вины. Джордж Мэттьюз передает две шкатулки из своей коллекции музею, где все три воссоединятся впервые за шестьдесят лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*