Сэйте Мацумото - Флаг в тумане
Будто орудуя специальным инструментом, он стал выламывать «берету» зубы. Протолкнув язык, всунул дуло в рот. Теперь пистолет торчал у «берета» изо рта. На этот раз выстрел прозвучал громче. Кровь изо рта прыснула так, как бывает, когда треснет плод граната.
Звук гитары оборвался. Он сбежал с лестницы. Сбив с ног девушку, которая шла посмотреть, что за шум наверху, он, пригнувшись, выбежал в переулок и припустил со всех ног.
Сразу вслед за этим поднялась суматоха.
Похищение
Где-то вдалеке послышался голос. «Хакидзаки-сан, Хакидзаки-сан!» — четко доносились слова. Хакидзаки Тацуо открыл глаза.
Хозяйка пансиона[24] стояла рядом с его постелью на коленях. Она была в хаори, накинутом поверх ночного халата. Плечи ее освещала электрическая лампочка, которую на ночь обычно выключали. Тацуо стал просыпаться.
— Хакидзаки-сан, Хакидзаки-са-ан!
Из-за спины хозяйки выглядывал Тамура Манкити.
— А, это ты? — Тацуо посмотрел на ручные часы, которые лежали у изголовья. Было начало четвертого утра.
— Крепко ты спишь!
Полноватый Тамура пристроился у постели. Лицо у него было красное, так что Тацуо подумал, уж не пьян ли он. Но оказалось, что это не так. Лоб у Тамура был в поту. Он сопел носом, как бывало всегда в минуты возбуждения.
— Само собой, я сплю. Зачем в такое время врываться в чужой дом!
Увидев, что Тацуо встает, хозяйка стала спускаться вниз.
— Ну что у тебя на этот раз?
— Произошло нечто чрезвычайное. Вот смотри-ка сюда. Сразу проснешься.
Тамура достал из кармана сложенную вчетверо газету, сам развернул ее и ткнул в нужное место указательным пальцем.
— Это утренний выпуск, который только печатается. Еще пахнет типографской краской. Да вот здесь, здесь!
Тацуо стал вглядываться. Над статьей в четыре столбца бросался в глаза заголовок, набранный крупными иероглифами:
Убийство из пистолета в ночном Синдзюку. Сыщик — сотрудник адвокатской конторыДвадцать пятого апреля вечером, в одиннадцать часов пятьдесят минут, госпожа Удо Тамаэ, сорока одного года, владелица кабачка «Тамаэ», что расположен в Синдзюку на такой-то улице, обнаружила, что из поднявшихся на второй этаж заведения посетителей один убит из пистолета, а другой, — видимо, преступник — бежал. Поначалу эти двое — один в голубом костюме, лет около тридцати, а другой, примерно сорокалетний, в берете — вместе выпивали. Затем более молодой позвал на второй этаж поразвлечься официантку Т., восемнадцати лет, а мужчина в берете остался ждать. Минут через тридцать он тоже поднялся на второй этаж и позвал из-за фусума своего молодого собутыльника. По рассказу официантки Т., молодой признался, что спутник надоел ему, и спрятался в шкаф, а девушку попросил сказать, что он уже ушел.
Услышав об этом, мужчина в берете поначалу вышел на улицу. Молодой поблагодарил Т., дал ей тысячу иен и предложил спускаться вниз. Т. пошла вниз, а тем временем наверх снова поднялся тот, который в берете. Раздались выстрелы. Т. пошла посмотреть, что случилось, но у двери на лестницу ее сбил с ног сбегавший со второго этажа молодой парень, который умчался в переулок. Поднявшись на второй этаж, девушка обнаружила, что мужчина в берете лежит застреленный на постели. Из «Тамаэ» последовал звонок по телефону 110 в полицию. На место происшествия выехал следователь Ягути из первого следственного отдела, которым руководит Сатомура. Труп представлял собой чудовищное зрелище: один выстрел был сделан в живот, другой — в рот. Жертву удалось опознать благодаря визитной карточке, найденной у него в кармане: «Тамару Тосиити, служащий адвокатской конторы Сэнума. Район Минато, квартал Адзабу». Оба мужчины, как говорят, появились в «Тамаэ» впервые. Полицией создан штаб по розыску преступника при отделении в Едогава. Адвокат Сэнума в настоящее время находится в путешествии и отсутствует в Токио. По словам ночного дежурного из его конторы, сыщик Тамару поступил к ним на работу пять лет назад. Что касается официантки Т., то сведения относительно нее выясняются. Похоже, она занимается проституцией. Орудием убийства, по-видимому, был пистолет «кольт». Сегодня в результате вскрытия из тела будут извлечены пули, на основании анализа которых будет вынесено более точное суждение.
— Эта статья поступила в два часа ночи, когда работа над утренним выпуском уже совсем заканчивалась. Я просто поразился, когда получил ее от нашего корреспондента, дежурившего при полицейском управлении. Адвокат Сэнума — это ведь юридический консультант твоей фирмы, не так ли?
Тацуо не смог даже сразу ответить — голос пропал. Сон как рукой сняло. Он старался как-то собраться с мыслями.
— Действительно адвокат Сэнума? — повторил Тамура.
— Да.
…Мужчина в берете! Тацуо встречался в ним в баре «Красная луна», видел его в зале ожидания на станции Токио. Вот оно что! Тогда «берет» и впрямь говорил о чем-то с адвокатом Сэнума.
— Я подумал, что это может иметь какое-то отношение к делу о мошенничестве, связанному с вашей фирмой. Думаю, имеет непосредственное отношение. Это мое предчувствие. У тебя есть соображения на этот счет?
Тамура говорил так энергично, что брызгал слюной.
— Подожди-ка… — Тацуо обхватил руками голову.
До сих пор он просто считал, что адвокат Сэнума работает на «них». Но это, видимо, не совсем так. Если «берет» — сыщик, то, скорее всего, является секретным агентом, которому Сэнума поручает расследовать находящиеся у него в производстве дела. А значит, «берет» что-то выслеживал по поручению Сэнума… Перед глазами Тацуо живо возникла фигура этого парня. Вот он сидит в баре «Красная луна», вот он в зале ожидания на станции Токио. О чем говорил с ним адвокат в зале ожидания — обсуждал ли какую-то проблему или слушал доклад?
— Такие дела… Не могу сказать, чтобы у меня совсем не было соображений на этот счет, — медленно ответил Тацуо, все еще продолжая размышлять.
— Слушай! Ведь адвокат Сэнума расследует это дело! Упорно занимается этим, хоть ты про то и не знаешь. Он отправил сыщика следить за преступником, но все обернулось так, что преступник его и убил.
«Похоже, так оно и было, — подумал Тацуо. — Пока я как бы на ощупь продираюсь в тумане, адвокат ухватил существо дела. Вот она — разница между дилетантом и профессионалом».
Тацуо сознавал свое бессилие. Какое бы рвение он ни проявлял, силы, в конечном счете, были ограничены.
— Сэнума с вечера уехал в Атами. У него там встреча с приятелями-адвокатами. Когда о случившемся стало известно, я сразу позвонил адвокату из редакции, — сказал Тамура.