KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Агата Кристи - Приключение рождественского пудинга

Агата Кристи - Приключение рождественского пудинга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Приключение рождественского пудинга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Письма?

— Да, письма. — Пуаро вытащил что-то из кармана. — Это вторая вещь, изъятая мною у мосье Донована.

Он показал конверт с отпечатанным на машинке адресом и фамилией адресата: «Миссис Эрнестине Грант».

— Но прежде чем мы ознакомимся с содержанием этого письма, я хотел бы задать вам один вопрос. Мосье Фолкнер, вы любите мадемуазель Патрицию? Или у вас к ней чисто дружеские Чувства?

— Я чертовски люблю Пат. Но я никогда не надеялся на взаимность.

— Вы думали, что она любит мосье Донована? Может быть, она и испытывала к нему какие-то чувства, но это было только в самом начале, мой друг. Вам нужно заставить ее забыть о случившемся и поддержать в беде.

— В беде? — резко переспросил Джимми.

— Да, в беде. Мы сделаем все возможное, чтобы ее имя не упоминалось в связи с этим делом, но вряд ли нам удастся вовсе избежать огласки. Дело в том, что она послужила мотивом.

Он резко надорвал конверт, и содержимое выпало на стол. Краткое сопроводительное письмо было из нотариальной конторы:

Мадам!

Документ, присланный Вами, является подлинным, и факт заключения брака за пределами Англии ни в коей мере не лишает его законной силы.

Старший нотариус Этен Сантаро.

Пуаро развернул вложенный в письмо документ. Это было свидетельство о браке, заключенном между Донованом Бейли и Эрнестиной Грант восемь лет назад.

— О Господи! — воскликнул Джимми. — Пат говорила, что получила записку от этой женщины с просьбой встретиться, но она и представить себе не могла, что речь пойдет о чем-нибудь подобном.

Пуаро кивнул.

— Мосье Донован знал об этом. Он зашел к жене прежде, чем подняться к Пат. По странной иронии судьбы несчастная женщина поселилась в том же доме, где жила ее соперница. И он, не дрогнув, убил жену, а затем отправился развлекаться. Она, видимо, сообщила ему, что послала свидетельство в нотариальную контору и вскоре ожидает получить ответ. Он скорее всего пытался ее уверить, что их брак недействителен...

— Сегодня вечером он был в таком хорошем настроении... Вы ведь не позволите ему скрыться? — Джимми вздрогнул.

— Ну куда он сможет скрыться, — серьезно ответил Пуаро. — Об этом даже не надо беспокоиться.

— Я сейчас думаю только о Пат, — сказал Джимми. — Так вы считаете, она любила его?

— Mon ami, это уже по вашей части, — тихо ответил Пуаро, — завоевать ее любовь и заставить забыть о прошлом... Я думаю, вы легко с этим справитесь.

1

Закусок (фр.)

2

Имеется в виду Джеймс Уоттс, муж старшей сестры Агаты Кристи

3

Гаргантюа — добрый и мудрый великан, один из главных героев романа великого французского гуманиста Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

4

Традиционное рождественское угощение — круглые пирожки из песочного теста, начиненного смесью из яблок, изюма, миндаля и цедры, пропитанной коньяком.

5

Речитатив — особая манера пения, воспроизводящая интонацию и ритмику речи.

6

Содружество — межгосударственное объединение Великобритании и большинства бывших британских доминионов, колоний и зависимых территории, сложившееся в 30-х годах XX века и уточнившее свой статус после Второй мировой войны

7

Все современные удобства (фр.).

8

Что ж (фр.).

9

Вышивкой мелкими стежками (фр.).

10

Имеется в виду Вторая мировая война 1939—1945 годов.

11

Что ж, это совершенно естественно (фр.).

12

Кармазин — ярко красная краска.

13

Остролист — вечнозеленое дерево или кустарник с остроконечными глянцевитыми листьями и ярко-красными ягодами; используется как рождественское украшение.

14

Омела — род вечнозеленых полупаразитических кустарников с желтоватыми цветами и белыми ягодами; традиционное новогоднее украшение.

15

Согласно старинному обычаю, любой, кто встанет под рождественской омелой, не имеет права никому отказать в поцелуе.

16

Кто там? (фр.)

17

Боже мой! (фр.)

18

Воспаление легких (фр.).

19

Отвар из лечебных трав (фр.).

20

Заговоре (фр.).

21

Дитя мое (фр.).

22

Маленькие бутерброды (фр.).

23

Конечно же (фр.).

24

Имеются в виду художники позднего средневековья, произведения которых характеризуются целостностью и кажущейся простотой и наивностью образов.

25

Ищите женщину (фр.).

26

Роковая женщина (фр.).

27

Анчоусы — мелкая промысловая рыба отряда сельдеобразных.

28

Что ж (фр.)

29

Этого просто не может быть (фр.).

30

Женщины (фр.).

31

В курс дела (фр.).

32

Боже мой! (фр.)

33

Вот как? (фр.)

34

Именно так (фр.).

35

Хорошо (фр.).

36

Этот господин (фр.)

37

Ассегаи — метательные копья, оружие африканских племен.

38

Друг мой (фр.).

39

Ну что ж (фр.).

40

Хорошо! (фр.)

41

Концессия — передача на определенный срок принадлежащих государству природных ресурсов, предприятий и т.п. иностранному государству, компании или частному лицу по договору об отчислении владельцу части прибыли.

42

Очень хорошо (фр.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*