KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие

Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие". Жанр: Классический детектив издательство СКС, год 1993.
Перейти на страницу:

Впрочем, неважно. Вы правильно рассчитали, когда Вельби ушел давать телеграмму. Он послал ее прежде, чем вы успели убить его в доках… И вы опять не ошиблись, полагая, что в телеграмме не стоит ваша фамилия. Ситуация опять показалась вам безопасной, но при виде Даффа в Гонолулу вами снова овладели страх и бешенство. Что же ему известно? Наверняка ничего. Но разве он не сможет узнать что-то на последнем этапе? Тоже не сможет, если вы этому воспрепятствуете. Потому вы и убрали его с дороги, — Валес посмотрел на Чарли Чана, — сделав самую большую ошибку в своей жизни.

Росс встал. Теплоход подходил к пристани.

— Да, самую большую, — согласился Росс. — Может, сойдем на берег?

Они подождали, пока не поредеет толпа, и сошли на мол. К Фланнери тут же приблизился полицейский в форме.

— Прошу вас в машину, капитан, — откозырял он.

Чарли протянул руку сержанту Валесу.

— Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся, — сказал он. — У меня в чемодане портфель с заметками Даффа. Я все ему отошлю.

Валес горячо ответил на его рукопожатие.

— Да, дело закончено, экзамен сдан блестяще, — улыбнулся он. — Я приеду в Сан-Франциско раньше инспектора Даффа. Надеюсь, что и вы его дождетесь.

— Пока это неизвестно, может, и дождусь, — ответил Чарли Чан.

— Отлично. Не хотите ли поужинать со мной вместе? Мне ужасно не терпится спросить вас кое о каких деталях. Давайте встретимся в гостинице «Стевард» в семь часов?

— С удовольствием, — поклонился Чарли Чан. — Я там и остановлюсь.

Валес удалился с Россом в сопровождении полицейского. Убийца хранил угрюмое молчание…

— Вы надолго задержитесь в Сан-Франциско? — спросил Фланнери.

— Еще не знаю.

— Ну что же, заходите перед отъездом, поговорим. А теперь я исчезаю. До свиданья!

Вернувшись за своим чемоданом, Чарли Чан встретил интенданта и Кашимо.

— Берем вашего младенца на «Президента Тафта», он отходит в два часа.

Чан приветливо улыбнулся своему помощнику.

— Ты отбываешь на родину в ореоле славы, Кашимо. И не только твои здешние поиски увенчались грандиозным открытием, еще в Гонолулу твой взгляд остановился на подозрительном человеке. — Он похлопал японца по плечу. — Даже персики, растущие в тени, в конце концов дозревают.

— Я надеюсь, что шеф не будет на меня сердиться…— пробормотал Кашимо.

— О, шеф наверняка встретит тебя на берегу с оркестром, — заверил его Чан. — Ведь ты герой! Но пока до свиданья, — добавил он. — Увидимся позже.

Выходя из здания порта, Чарли столкнулся с Марком Кеннуэем.

— Мистер Чан! —воскликнул Марк. — Мы с Памелой вас ждем. У меня такси. Едем с нами в город?

— Вы очень любезны, — поблагодарил Чан.

— О, зато не так бескорыстны. Сейчас я объясню, в чем дело. — Они подошли к такси, в котором уже сидела Памела. — Ну, устраивайтесь, — пригласил Марк.

Чан втиснулся в автомобиль и заметил:

— У вас обоих вид счастливых людей.

— Наверное, вы уже догадываетесь, — сказал Марк. — Мы обручились!

Чан повернулся к девушке.

— Простите мое недоумение, но вы, несмотря ни на что, приняли предложение этого нервного молодого человека?

— И даже на минуту раньше того, как он объяснился, если быть точной. Что же, мне следовало его принять, иначе бы весь мой труд пропал даром!

— Мои самые сердечные поздравления вам обоим!

— Спасибо, — улыбнулась девушка. — Взвешивая все за и против, приходишь к выводу, что общение с Марком вполне можно выдержать. Он посулил мне забыть о Бостоне и посвятить себя адвокатской деятельности в Детройте.

— Ну ответьте, разве кто-нибудь предоставлял подобные доказательства любви? — спросил Марк.

— И в результате экскурсия, несмотря ни на что, получилась удачной, —продолжала Памела. — А ведь как ужасно началась. — Ее лицо посерьезнело. — Я не жду больше ни минуты! Немедленно хочу знать, на чем вы поймали Росса! В тот вечер вы заявили, что и я могла бы это сделать. Но сколько моя глупая голова ни старалась, она ничего не сообразила. Я не детектив…

— Вивьен объяснил, что Росс попался на каком-то слове, сказанном на ужине у Минчина. Мы вспоминали его речь множество раз, но не нашли в ней ничего особенного. Росса прервали прежде, чем…

— Но перед этим выдавшую его фразу он успел произнести, — заметил Чан. — Сейчас я повторю все это предложение. Слушайте внимательно: «Если говорить о злосчастной ночи в Лондоне, когда беднягу Хьюго Дрейка нашли мертвым в душной комнате гостиницы „Брум“, с ремнем от чемодана доктора Лофтона на шее…».

— Душной? — вскричала Памела Поттер.

— Душной, — повторил Чарли. — Вот и проявилась наконец ваша сообразительность. Разве комната, в которой обнаружено тело вашего дедушки, была душной? Вспомните показания коридорного Мартина по записям Даффа: «Я открыл дверь и вошел. Одно окно было закрыто, штора была спущена. Другое было открыто, с поднятой шторой».

— Все равно, — кивнула девушка.

— Когда Росс говорил о Дрейке, его память сыграла с ним трагическую шутку. Мысленно убийца вернулся не в ту комнату, где нашли вашего дедушку, а в ту, где было совершено преступление. Вы же читали письмо Хенвуда к жене: «Я вошел и осмотрелся, одежда Дрейка была на кресле. Все окна и двери были закрыты». Вот она, душная комната!

— Теперь понятно! Бедный дедушка! Он со своей астмой боялся, что сырой лондонский воздух ему повредит.

— Ну и как, понравилось вам это дело? — спросил Кеннуэй.

— Оно ведь уже закончено, — вздохнул Чан. — Император Ши Гуан Ти, заложивший Великую китайскую стену, говорил: «Тот, кто сегодня тратит время на беседы о вчерашних триумфах, не сможет ими похвастаться завтра…»

Автомобиль подкатил к гостинице. Сначала вышла молодая пара, выбравшийся следом Чарли Чан взял девушку за руку.

— Ваши глаза полны счастья, — сказал он. — Постарайтесь, чтобы оно осталось там навсегда. Запомните: счастье стучится только в улыбающиеся ворота!

Он пожал руку Кеннуэю, подхватил свой чемодан и исчез за поворотом улицы.

— Мой… мой паспорт?..

— Где он?

— В комнате.

— Найдите его. Быстро!

— Они убили его! — повторила она, ломая руки.

Гирланд взял ее за плечи и встряхнул.

— Идите и ищите паспорт.

Она, рыдая, бросилась в свою спальню. Помедлив, Гирланд отправился за ней. Джулиан нервно рылась в своей сумочке. Гирланд вырвал ее у девушки и убедился, что паспорт там. Потом он вытащил Джулиан в коридор.

— Тихо, ни звука!

Гирланд подтолкнул ее к лестнице и заставил подняться.

На втором этаже он осмотрел длинный коридор и поволок девушку еще выше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*