KnigaRead.com/

Энн Грэнджер - Секрет миссис Смитон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Грэнджер, "Секрет миссис Смитон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты бы видела, какая там была давка! — сказал он, отдуваясь. — Почти все экземпляры распроданы.

Они расстелили газеты на полу.

— О Боже! — воскликнула Мередит. — Думаю, жителям Парсло-Сент-Джон не понравится ни одна из этих статей.

— «Ужасное убийство нарушает идиллию тихой деревушки», — прочел Алан вслух.

— А вот еще хуже, — подхватила Мередит, — «Ритуальное убийство потрясает деревню».

Она отложила газету и спросила серьезно:

— Алан, как ты думаешь, это действительно ритуальное убийство?

— Откуда мне знать? Как бы там ни было, а заголовок получился что надо. А вот заметка Винни: «Убийство в деревне: взгляд местных жителей». Да она и не думала что-либо утаивать!

— Алан, но это же может плохо обернуться для Сэди и для остальных. Если такое напечатали, то все поверят этому.

— Это проблемы Крэйн, а не мои, — холодно ответил Макби.

* * *

В покое их так и не оставили. Утром позвонила сестра Макби, Лаура, совладелица дома и родственница нынешних хозяев. Алан и Мередит, кажется, начали пользоваться повышенной популярностью.

— Мы думали заскочить к вам в воскресенье на ланч, если, конечно, не возражаете. Или у вас другие планы?

— Конечно, приезжайте, — сказал Макби в трубку, одновременно пытаясь знаками объяснить Мередит, кто звонит. — Это же ваш дом. Не знаю, правда, как насчет ланча. Мы можем все вместе пойти в паб. Думаю, Поллард завтра уже будет работать, а то после вчерашнего наплыва прессы он слишком рано закрылся.

— О, не беспокойтесь! Мы все привезем с собой. Поль соберет корзинку для пикника, наш друг присмотрит за Эмили, а двое старших уже вернулись после каникул в школу. Но нам придется взять с собой Вики.

— Я спрячу все бьющееся, — пообещал Алан.

— Она уже стала гораздо послушней, Алан. Думаю, на нее благотворно повлияло посещение детского сада. Мы не будем засиживаться допоздна. Услышав обо всех этих ужасах, мы решили, что обязательно должны вас навестить.

Макби положил трубку и повернулся к Мередит:

— Этого следовало ожидать, думаю, ты уже поняла из разговора, что у нас будут гости. Завтра приезжают Поль, Лаура и их дочь, Поль обещает привезти еду.

Мередит, лежа на диване с подложенным под ноги валиком, пробормотала:

— Хорошо…

— Хорошо, что они приезжают или что привезут еду?

— И то, и другое. Не думаю, что Полю понравился бы ассортимент центрального склада, да и мне тоже пора отдохнуть от изысков Мервина.

Муж сестры Макби был профессиональным поваром, окончившим курсы при гостинице и какое-то время работавший в известных ресторанах. Правда, с той поры, как по местному телевидению прошел цикл его передач, его звезда все еще светила на небосклоне, но не затмевала своим сиянием соседок. Книги его рецептов, вышедшие одновременно с циклом передач, сначала продавались довольно хорошо, но вскоре спрос на них стал падать и они постепенно затерялись в тени произведений более маститых кулинарных светил. Несмотря на это, Поль, в общем, был счастливым человеком. В те дни, когда он не писал новую книгу и не работал над очередным циклом передач, он торчал на собственной кухне, покидая ее лишь затем, чтобы продемонстрировать свои творения на женских посиделках, которые периодически устраивались в их доме.

Его жена Лаура, сестра Макби, работала в одной адвокатской конторе в Бамфорде. Представляя закон с разных точек зрения, Лаура и Алан периодически ссорились, но в общем-то неплохо ладили друг с другом. Мередит и Лаура подружились сразу. Если Макби и испытывал легкую тревогу по поводу предстоящего появления Лауры со своим семейством, то причиной тому была его племянница.

Ему нравились дети Лауры, и малышка Вики не была исключением, проблема заключалась в том, что у Вики, эдакого четырехлетнего ангелочка, была, так сказать, мертвая хватка. Вещи в ее маленьких ручках рассыпались на части, причем довольно крепкие вещи, которые нормальный ребенок просто не в состоянии разломать. Ее старшие брат и сестра быстро усвоили это и стали прятать от нее все то, чем дорожили. Даже сравнительно небольшая Эмили выяснила для себя, что в присутствии Вики ее мягкие игрушки подвергаются опасности, и как только видела, что Вики тянется к ним, тут же закатывала истерику. Поэтому перед тем, как отправиться спать, Алан и Мередит убрали все мелкие предметы в труднодоступные места.

* * *

На следующее утро Мередит проснулась очень рано, видимо, что-то ее разбудило. Она села на кровати и прислушалась. На этот раз странные звуки раздавались не за стенами дома — звук шел изнутри, с первого этажа.

— Алан, — она потрясла его за плечо, — Алан, в доме кто-то есть.

— Ты уверена? — пробурчал он из-под пухового одеяла, явно недовольный, что ему не дают досмотреть сон.

— Конечно уверена! Ты же полицейский, прояви хоть капельку любопытства.

Одеяло рядом с ней зашевелилось, и возникли смутные очертания Макби, который сердито произнес:

— Я ничего не слышу.

— А я слышала, — Мередит на секунду задумалась, — я точно слышала, я же проснулась от этого.

— Наверное, опять приснился плохой сон.

Мередит хотела было возразить, но тут снизу, со стороны кухни, раздался лязгающий звук.

Мередит собралась спросить: «А это что такое? Это мне тоже снится?», но не успела — Алан был уже у двери. Она слезла с кровати и присоединилась к нему.

— Оставайся здесь, Мередит!

— И не подумаю.

— Тогда тихо, ради Бога!

Это чуть не вывело ее из равновесия. В конце концов, это она первая услышала шум, а он сначала даже слушать не хотел, а теперь, видите ли, раскомандовался. Как это по-мужски!

Снизу снова раздался грохот, как будто по полу гоняли консервные банки.

— Фонарик, — прошептал ей на ухо Алан.

Мередит тихонько отступила в комнату, нашарила в висящей на спинке стула сумке карманный фонарик, который всегда носила с собой, и вернулась обратно к двери. Крадучись, как настоящие индейцы, они стали спускаться вниз. Правда, мастерства им явно не хватало: старые деревянные ступени отчаянно скрипели под их шагами. Но незнакомец на кухне, казалось, ничего не слышал и продолжал греметь посудой в буфете. Внезапно раздался громкий треск. Алан одним прыжком достиг двери в кухню, рывком распахнул ее и включил свет.

Дверь черного хода хлопала на ветру, впуская внутрь холодный ночной воздух. По кухне как будто пронесся ураган: дверцы буфета были открыты, содержимое банок разлилось по полкам или стекало на пол. Холодильник тоже оказался опустошенным: сквозь распахнутую дверцу валил в кухню холодный воздух, и компрессор бешено гудел, стараясь возместить потери. Рассыпанные кукурузные хлопья хрустели под ногами, поднимая белые облачка, из порванного пакета капало молоко, а в центре всего этого великолепного безобразия восседал Нимрод, изо всех своих кошачьих сил стараясь разорвать пакет с сосисками. Он гневно взглянул на непрошеных гостей, недовольный, что его отрывают от такого важного дела.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*