KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Рекс Стаут - Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник)

Рекс Стаут - Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вне всякого сомнения, за это время он уже успел состряпать великолепную историю.

Вульф повернул голову в сторону Бауэна и посмотрел на него. Мне было любопытно, отведет он глаза в сторону или нет. Нет, он тоже смотрел в лицо Вульфу.

Вульф вздохнул.

– Ну, что же, джентльмены, я познакомил вас с положением вещей. И я снова поднимаю вопрос: считаете ли вы, что я выполнил свои обязательства по нашему соглашению и заслужил гонорар? Я считаю, что да. Но решать вам, путем голосования. Арчи, будь добр, спроси всех в отдельности.

Кэбот запальчиво возразил Вульфу:

– Я проголосую против. В случае, если Чапина оправдают и доказательства будут представлены…

Вульф кивнул ему.

– Я уверен, мистер Кэбот, что этим голосованием еще не все решится. Вы сами в этом убедитесь, если я проиграю.

Я начал называть их имена по алфавиту:

– Джулиус Эдлер?

– Нет, я бы хотел сказать…

Вульф оборвал его:

– Одного «нет» вполне достаточно. Арчи!

– Майкл Эйерс?

– Да!

У него это прозвучало как вызов.

– Фердинанд Бауэн?

– Нет.

– Эдвин Роберт Кайрон?

– Да.

– Николас Кэбот?

– Нет.

– Филмор Коллард?

– Да.

Ошеломляюще. Девять тысяч баксов! Я сделал паузу, чтобы взглянуть на него.

– Александр Дреммонд?

– Нет.

Конечно. Проклятый скупердяй!

– Леопольд Элкас?

– Да.

Разве? Четыре на четыре.

– Огастес Фарелл?

– Да.

– Теодор Джейс?

– Нет.

– Ирвинг?

– Нет.

– Артур Коммерс?

– Нет.

Три ребеночка не из нашего города – три «нет» подряд. А я был уверен: Вульф гордится тем, что дозвонился до них по телефону!

– Сидней Ланг?

– Да.

– Арчибалд Моллисон?

– Да.

Снова ровно. Семь-семь. Мне осталось спросить всего лишь одного.

– Джордж Бретт?

– Нет.

Я вернулся к Вульфу.

– Семь «да» и восемь «нет».

Все разом заговорили. Леопольд Элкас подошел было к столу Вульфа, явно намереваясь что-то сказать, но тут же вернулся на место… Вульф спокойно налил себе пива из новой бутылки, которую я откупорил, поставил стакан на стол, после чего взял в руки пресс-папье и стукнул им по доске стола. Они обернулись, но разговоров не прекратили. Он стукнул вторично, после чего воцарилась тишина.

Вульф заговорил:

– Джентльмены, я прошу внимания…

Но Кэбот уже почувствовал себя хозяином положения. Он заговорил высокомерно.

– Мы проголосовали. В отношении меморандума дело решено.

– Ваше голосование не решило судьбу человека, а ведь речь идет именно о ней. Я хочу обратиться к вам с двумя просьбами. Сначала к тем восьми, которые проголосовали против меня. Пожалуйста, поддержите меня. Я обращаюсь к каждому из вас в отдельности, и у меня есть основание предполагать, что один из вас изменит прежнее «нет» на «да». Ну, джентльмены, даю вам минуту на размышление.

Они закачали головами. Кто-то из них попробовал что-то пробормотать в свое оправдание, но тут же замолчал.

Тогда Вульф обратился совершенно иным тоном к одному из них:

– В таком случае я обращаюсь персонально к вам, мистер Бауэн. Я прошу вас проголосовать «да». Вы, разумеется, понимаете почему. Согласны ли вы сказать «да»?

Они все уставились на биржевого маклера. И я в том числе. На этот раз в нем не было такой уверенности, но в общем и целом он неплохо выдержал наше повышенное внимание. Голос его звучал достаточно твердо, когда он отвечал Вульфу:

– Нет, конечно, с какой стати?

Бауэн на секунду оставил рот открытым. Очевидно, хотел что-то добавить, но передумал и закрыл рот.

Вульф шумно вздохнул.

– Мистер Бауэн, вы простак!.. Джентльмены, я хотел бы объяснить, почему я раньше не сделал того, что намереваюсь сделать сейчас. По правде говоря, я терпеть не могу вмешиваться в те дела, которые меня не касаются. Мне это будет дорого стоить, а чтобы быть точным – двенадцать сотен долларов, чему равняется доля мистера Бауэна по нашему соглашению. Ну и, потом, это совершенно не мое дело. Если какого-то человека подозревают в преступлении и если мне платят достаточную сумму, чтобы уличить его, я это делаю. Это мой бизнес.

Я знаю, что существуют такие люди, которые считают делом чести совершенно бесплатно изобличить любого преступника, особенно убийцу. Я считаю, что они этим занимаются для развлечения, в чем нет ничего удивительного, если подумать, какими только дикими вещами не заполняют люди свое свободное время. У меня имеются иные способы бороться со скукой, борьба же с преступниками является для меня работой. И я стану охотиться за кем угодно, если мне за это заплатят. Но мне никто не предлагал заплатить за то, чтобы я обнаружил убийцу доктора Бартона. Наоборот, если я его разоблачу и отдам в руки правосудия, я потеряю двенадцать сотен долларов, но зато я обеспечу себе получение большей суммы… мистер Фарелл, будьте любезны, пересядьте на другой стул. Благодарю вас. А ты, Арчи, сядь на стул, освобожденный мистером Фареллом, рядом с мистером Бауэном.

Я встал со своего стула. Мои глаза не отрывались от лица Бауэна с того момента, когда Вульф попросил его персонально проголосовать за него. Никто не произнес ни одного слова. Биржевой маклер оказался в одиночестве против глухой стены. Своими полунамеками Вульф окончательно его запутал, хотя прямо ни в чем его не обвинил. Полагаю, что Бауэн решал, не пора ли ему вскочить и начать громко возмущаться инсинуациями Вульфа. Он даже не взглянул на меня, когда я опустился рядом с ним на стул. Его глаза были прикованы к Вульфу.

Тот звонил по телефону. Он не торопился, не суетился, действовал в своей обычной манере, хотя ему пришлось позвонить по трем номерам, пока он не нашел требуемого человека. Все замерли в своих креслах, пока шли переговоры.

– Инспектор Кремер? Это Ниро Вульф. Совершенно верно. Добрый вечер, сэр. Инспектор, я хотел бы вас кое о чем попросить. У меня в кабинете собрались гости, так что сейчас нет свободного времени для продолжительных объяснений. Полагаю, вам известно, насколько надежными и вескими являются мои заявления? Вот и прекрасно. Не пришлете ли вы сюда человека, пожалуй даже двух, за убийцей доктора Бартона? Он здесь у меня… Нет, нет и не просите. Я же сказал: объяснения последуют позже. Разумеется. Непременно с доказательствами? Ради бога, если вам хочется приехать самому.

Он отодвинул назад телефон, и в то же мгновение Бауэн вскочил со стула. Колени у него дрожали так же, как и его миниатюрные женские руки, за которыми мне приходилось следить, чтобы он не натворил глупостей. Я воспользовался тем, что он стоит, для того, чтобы проверить, нет ли у него в карманах оружия, и это его окончательно перепугало. Он позабыл все, что намеревался сказать Вульфу, повернулся ко мне, нелепо пискнул и ударил меня ногой по бедру. Я схватил его за плечи, усадил на место и злобно прошипел:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*