Рекс Стаут - Не позднее полуночи (сборник)
– Полагаю, нам лучше поговорить в другом месте. Здесь чересчур оживленно.
– Кто эти люди? – спросил Бафф.
– Эти люди работают на фирму «Липперт, Бафф и Асса» при моем посредничестве. И сейчас они…
– Немедленно уберите их отсюда!
– Нет, сэр. Они охраняют в этом шкафу некий предмет. Я намерен вскоре вызвать полицию и передать этот предмет ее попечению, а пока эти четверо останутся здесь. Предупреждаю, что они вооружены, так что я бы…
– Какого черта!.. – взорвался О’Гарро, но Хансен, не дав ему договорить, прошипел: «Не здесь» – и потянул компаньона за рукав в сторону коридора, ведущего во внутренние апартаменты. У Баффа поначалу был такой вид, будто он вот-вот задохнется, но он быстро взял себя в руки и первым направился к двери в коридор, за ним последовали партнер с адвокатом, потом шел Хири, за ним – Вульф, и замыкал шествие я. Прежде чем исчезнуть за дверью, я обернулся, бросив прощальный взгляд на четверку часовых, и Орри хитро подмигнул мне в ответ.
На сей раз зал заседаний административного совета выглядел намного презентабельнее, – видимо, там все-таки навели порядок. Едва за нами закрылась дверь, как О’Гарро снова начал выступать, но Хансен схватил его за рукав, развернул, потащил к креслу, стоявшему у противоположного конца стола, усадил и сам сел рядом, так что они оказались спиной к окну. Мы с Вульфом расположились у ближнего края стола, напротив них; слева от Вульфа, тоже спиной к двери, сел Хири, а справа от меня – Бафф.
– Что это вы там откопали в шкафу? – выпалил О’Гарро, даже не дав Вульфу времени как следует усесться. – Что вы себе позволяете?!
– Было бы лучше, – проговорил Вульф, – если бы вы сначала дали мне возможность обрисовать ситуацию. А уж потом мы смогли бы…
– Мы и так знаем ситуацию, – вмешался Хансен. – Но нам очень хотелось бы, чтобы вы объяснили нам, что вы намерены делать.
– О, это не составит никакого труда. Я намереваюсь выяснить, кто из вас четверых убил Луиса Далманна и взял его бумажник, а также убил Вернона Ассу. Разве не ясно?
Трое молча уставились на него. Хири проговорил:
– Бог мой! Уж куда яснее!
– Я бы вам посоветовал, мистер Вульф, – произнес Хансен, – выбирать выражения поосторожней и обдумывать свои поступки. Вы можете поплатиться лицензией, репутацией, а может, и чем-нибудь посерьезней. Нам нужны факты. Что это за предмет там в шкафу?
– Пузырек с цианистым калием с выставки фирмы «Оллкоран лабораториз»: пробка вскрыта и почти наверняка отсыпана часть содержимого. Впрочем, это нетрудно проверить.
– Прямо там, в шкафу? – спросил Хансен, будто не веря своим ушам.
– Совершенно верно, сэр.
– Смертельный яд на выставке, в общедоступном месте?
– Бросьте притворяться, мистер Хансен. И не изображайте наивность. В тысячах общедоступных магазинов можно без труда купить десятки самых разных смертельных ядов, в том числе и цианистый калий, его ведь весьма широко используют для всяких бытовых целей. Не сомневаюсь, что вам это прекрасно известно. Если же вам просто нужно зафиксировать, что вы были удивлены, услышав мое сообщение, что ж, у вас есть свидетели. Следует ли мне спросить остальных, удивлены ли и они тоже?
– Нет, не надо. Я советую вам, Оливер, и вам, Пэт, ничего не говорить и не отвечать ни на какие вопросы. Этот человек – провокатор, он способен на все.
– Что ж, это даже к лучшему, – одобрительно проговорил Вульф, пропустив мимо ушей оскорбление. – Так мы быстрее управимся. – Он перевел взгляд на остальных. – Мне необходимо как можно скорее оповестить полицию о пузырьке с ядом, так что чем меньше меня будут перебивать, тем лучше. Но если вы все заранее отказываетесь что бы то ни было говорить, то я лишь попусту потеряю время, и в этом случае, видимо, разумнее позвонить им прямо сейчас. Но прежде мне необходимо кое-что выяснить. Ну, например, если ограничиться самым необходимым… Разумеется, мистер Бафф и мистер О’Гарро были здесь вчера после полудня. А вы, мистер Хансен?
– Да, был.
– Когда?
– Приблизительно с четырех и ушел в седьмом часу.
– А вы заходили сюда, мистер Хири?
– Да, дважды. Первый раз я заскочил сюда на несколько минут, когда ехал обедать, а второй – это было уже около половины пятого – пробыл здесь с полчаса.
– Весьма печально. – Вульф положил руки на стол ладонями вниз. – А теперь, джентльмены, постараюсь быть как можно более кратким. Когда я закончу, мы можем обсудить, следует ли мне возбудить дело против мистера Хансена за оскорбление, ведь он при свидетелях назвал меня провокатором. До вчерашнего вечера, пока прямо у меня в кабинете не свалился замертво мистер Асса, я действительно занимался только тем, для чего был вами нанят, а не убийством. Мистера Кремера я пригласил на нашу встречу в надежде, что разработанный мною план позволит в его присутствии исключить из числа подозреваемых как конкурсантов, так и вас самих, что, согласитесь, было бы в высшей степени желательно. Моей главной задачей было доказать конкурсантам, что факт получения ими по почте ответов исключает возможность продолжать конкурс со стихами, которые были розданы им на той неделе, и с их стороны было бы бессмысленно сопротивляться неизбежному; это позволило бы мне получить их единодушное согласие на раздачу новых стихов, как только им будет возвращена свобода передвижения.
– Сейчас вы можете говорить нам о своих вчерашних намерениях все что угодно. – Хансен ничего не хотел принимать на веру.
– Но я могу это доказать. Я был совершенно уверен, что мне это удастся, ведь у них не было никакой разумной альтернативы. Потом, покончив с ними, я собирался их отпустить и приступить к осуществлению второй цели – уже с вами. Должен признаться, что эта вторая задача не была для меня полностью ясна, и я даже не вполне четко представлял себе, как ее решить, примерно до семи часов вечера, пока не появился мистер Асса. Мистер Хансен, вам было известно, что вчера в этот час ко мне заходил мистер Асса?
– Нет. Впервые слышу.
– А вам, мистер Бафф?
– Нет.
– Мистер О’Гарро?
– Я и понятия не имел!
– Мистер Хири?
– Я ничего об этом не знал.
Вульф кивнул.
– Превосходно, – с довольным видом прокомментировал он, – один из вас, несомненно, лжет, и это может оказаться весьма кстати. Итак, он пришел, мы поговорили. При нашей беседе присутствовал мистер Гудвин, и он уже отпечатал для инспектора Кремера протокол с дословным изложением нашего разговора. Вы могли бы с ним ознакомиться, но это займет много времени, так что я перескажу вам вкратце. Мистер Асса заявил, что выступает от себя лично, а не от имени вашей фирмы и что он пришел, не посоветовавшись предварительно с партнерами. Он поздравил меня с блестящим ходом – так он назвал рассылку финалистам ответов, – который, по его мнению, спас конкурс от полного краха. Асса предложил лично выплатить мне гонорар. Он выпил солидную порцию перно и налил себе еще. И он начал и закончил разговор одним и тем же требованием – чтобы я отменил намеченную на вечер встречу. Что касается меня, то я, со своей стороны, отклонил незаслуженные поздравления в связи с рассылкой ответов и отказался отменить встречу. Мистер Асса ушел в весьма раздраженном состоянии. – Вульф перевел дух и продолжил: – Это было как раз то, чего мне не хватало. Мистер Асса явно настаивал на том, что письма послал я, а упорство, с которым он в приватной беседе пытался приписать мне эту честь, могло говорить лишь о том, что на самом деле послал их он сам, взяв ответы из бумажника Далманна, или же он знал, кто именно это сделал. Первое представлялось мне более вероятным. С этого момента вторая цель нашей встречи и путь к ее достижению полностью прояснились. Я собирался, как и планировал раньше, сначала заняться конкурсантами, получить их согласие на изменение финальных заданий, а потом отпустить по домам. Избавившись от них, я намеревался в присутствии мистера Кремера поговорить с мистером Ассой и со всеми вами. Я не считал, что Далманна убил Асса, напротив, я как раз полагал, что это сделал не он, ибо вряд ли в этом случае он отважился бы так явно выдать себя своим визитом ко мне. Согласно моей гипотезе, Асса пришел на квартиру к Далманну, нашел его мертвым и взял бумажник; как вы знаете, это одна из версий мистера Кремера. Если все происходило именно так, то об этом нужно было сообщить мистеру Кремеру, и чем скорее, тем лучше – лучше не только исходя из интересов правосудия, но и из интересов моего клиента, фирмы «Липперт, Бафф и Асса». Это осложнило бы жизнь одного человека, Вернона Ассы, но явно пошло бы на пользу всем остальным. Это исключило бы из числа подозреваемых в убийстве всех конкурсантов и существенно облегчило бы бремя подозрений, лежавших на каждом из вас. Я намеревался изложить вам все эти доводы и, заручившись вашей поддержкой, оказать давление на мистера Ассу. – Он опять глубоко вздохнул, еще глубже, чем раньше. – И, как видите, допустил грубейший просчет. И все потому, что недостаточно учел вероятность того, что и сам мистер Асса мог ошибаться или стать жертвой обмана. Теперь я, конечно, сознаюсь, что был не прав… хотя, с другой стороны, знай я вчера в девять вечера, что именно…