Рекс Стаут - Снова убивать
— Точно! — заорал Муир, спрыгивая с кресла. — Наверняка так и было! Не зря он ее обхаживал все это время! Вот подлец…
— Спокойно, спокойно. — Кремер быстро поднялся, положил ему лапу на плечо и заставил сесть.
— Браво, Муир! — процедил Перри с презрительной ухмылкой и, несколько раз хлопнув в ладоши, резко повернулся к Вульфу (так, что я невольно потянулся к пистолету). — А вам все эти выдумки даром не пройдут. Вы у меня за это поплатитесь.
— Сомневаюсь… ну что ж, пойдемте дальше. Я не знаю, когда и как мистер Перри засунул сверток с деньгами в машину мисс Фокс, но один из моих агентов уже раздобыл кое-какую информацию, и при необходимости полиция сможет ее дополнить. Но сейчас это не столь важно. В свое время мистер Перри допустил одну оплошность: в разговоре с мисс Фокс он похвалил мое агентство. И в результате она решила обратиться за помощью именно ко мне. Мистер Перри, похоже, довольно высоко оценивает мои способности, раз уж он не поленился приехать сюда и лично обратиться с просьбой расследовать кражу в «Сиборд продактс корпорэйшн». Ему очень хотелось, чтобы я взялся за расследование в интересах компании и соответственно против мисс Фокс. Тогда она уже не смогла бы стать моей клиенткой… Но тут случилась одна неприятность: в кабинет зашел человек и представился как Харлен Скоувил. Я не буду утверждать, что мистер Скоувил сразу понял, кто перед ним сидит, но какие-то подозрения на его лице отразились. Как бы то ни было, мистер Перри решил, что одним обвинением в краже не обойтись и что срочно требуются более жесткие меры. Он никому не мог позволить и малейшего намека на то, что Энтони Перри — президент фирмы, член правления крупного банка, уважаемый человек — на самом деле совсем не тот, за кого его все принимают. Лорд Клайверс говорит, что сорок лет назад Коулман был решительным, напористым и в опасные моменты, не раздумывая, хватался за оружие. Мне кажется, он и сейчас обладает всеми этими качествами. Судите сами. После неожиданной встречи с Харленом Скоувилом он возвращается в Сиборд билдинг и тут же вызывает к себе мистера Гудвина. А сам при этом отправляется в 17.20 на совещание в дирекцию. Тут он говорит коллегам, что ему нужно ненадолго отлучиться, выходит через другую дверь и с улицы звонит мистеру Скоувилу. Что именно он ему сказал, мы можем только догадываться, но совершенно очевидно, что они договорились о встрече. Затем мистер Перри угоняет первую подвернувшуюся машину и, зная куда направляется Харлен Скоувил, подъезжает к нему сзади и стреляет. Потом он бросает машину на Девятой авеню и возвращается на совещание. Блестящая операция, ничего не скажешь. И обратись мисс Фокс не ко мне, а в какое-нибудь другое место, никто об этих проделках мистера Перри никогда бы и не узнал.
Вульф прервался, чтобы открыть очередную бутылку пива и наполнить себе стакан.
— Я очень надеюсь, что все это соответствует действительности, — со скрытой угрозой проговорил Скиннер. — Потому что в противном случае…
— Да-да, я знаю. — Вульф отпил пару глоточков и поставил стакан. — Но сначала выслушайте меня до конца. Итак, что же было дальше? Подробности встречи мистера Уолша и мистера Перри нам неизвестны. Но это и неважно, Важно, что Майкл Уолш позвонил потом лорду Клайверсу и сказал ему, что столкнулся с Коулманом. Это означает, что мистер Перри вновь оказался перед необходимостью принять жестокие меры. И он их принял. Где-то в половине седьмого или чуть позже он пробрался на стройку — следствие без труда установит, каким путем — и убил Майкла Уолша выстрелом в затылок. Скорей всего он приглушил звук выстрела, обернув пистолет полой своего пальто или еще чем-нибудь, — это, кстати, тоже можно выяснить. Потом он подтащил труп поближе к телефону — если, конечно, в момент убийства Уолш и так не находился на том месте, — а сам быстро ретировался.
— Стоп! Тут неувязка, — вмешался Кремер. — Мы знаем точное время убийства: Уолш позвонил вам без двух минут семь. И вы слышали громкий выстрел. Мы знаем…
— Секундочку, мистер Кремер. Я не пересказываю то, что вы уже знаете. Сейчас вы сами в этом убедитесь. Так вот, мистер Перри быстро вернулся в центр и ровно в семь зашел к нам в дом…
Хомберт шумно вздохнул, отказываясь что-нибудь понимать.
— Вы, часом, не заговариваетесь? — язвительно спросил Скиннер, морща лоб. — Вчера вы сказали, что слышали выстрел в 6.58. Сейчас вы говорите, что Перри убил Уолша, а в семь часов был уже у вас. Чему же верить?
— Помните мои слова насчет последнего узелка, который мне осталось развязать? Вот это он и есть… Арчи, скажи Солу, что пора.
Сол сидел в гостиной. Я заглянул туда и гаркнул с порога:
— Эй! Вульф говорит, что пора!
Сол молча вышел в прихожую, и я услышал, как хлопнула парадная дверь.
— Мистер Перри так ловко все подстроил, — продолжал между тем Вульф, — что мы с мистером Гудвином сами обеспечили ему алиби. Хотя, строго говоря, он выстраивал даже не алиби, а определенную последовательность событий — такую, что напрочь исключала бы возможность какой-то связи между ним и смертью Уолша. Я думаю, вплоть до сегодняшнего утра мистер Перри чувствовал себя в относительной безопасности. В самом деле, кто мог заподозрить его в причастности к этим убийствам? Существовала, конечно, опасность, что Харлен Скоувил успел что-то рассказать мистеру Гудвину, когда заходил сюда в понедельник, или что мистер Уолш сообщил мне о своей встрече в «Сиборд продактс корпорэйшн». Но по нашему поведению мистер Перри понял, что этого не случилось. И тогда он устранил их обоих при первой же возможности.
— Все это замечательно, но что прикажете делать с алиби? — просипел прокурор. — Вы же его не отрицаете.
— Да, вся сложность состояла именно в этом. Но сейчас мы с ней разберемся. Я приготовил… А! Вот, пожалуйста! — Вульф явно ждал этого звонка. — Арчи, будь любезен.
Я развернулся к телефону, снял трубку и понял, что имею счастье слышать мистера Пензера.
— Это Сол.
— Очень хорошо. — Вульф оживился. — Уступи свой стул мистеру Скиннеру, а вы возьмите, пожалуйста, трубку. А вас, мистер Кремер, я попрошу к моему аппарату… а то провод не очень длинный. Вот так. И трубку поближе к уху. А теперь, мистер Скиннер, скажите «слушаю».
Прокурор буркнул: «Слушаю!» — и в следующую секунду дико вытаращил глаза и чуть не подпрыгнул. Кремер тоже вздрогнул от неожиданности и закричал в трубку: «Эй! Эй! Что еще такое?!»
— Все, господа, спасибо. По-моему, опыт был полезным и убедительным. К вашему сведению, Сол звонил нам из аптеки на углу, и то, что вы слышали, получается следующим образом. — Вульф сунул руку в карман, вытащил длинную широкую резинку, обернул ее вокруг микрофонной части трубки, оттянул двумя пальцами и… «выстрелил». — Вот и все. Это и был тот выстрел, который мы с мистером Гудвином слышали по телефону. Утром я немного поэкспериментировал и выяснил, что для нужного эффекта резинка должна быть достаточно тугой и широкой. Учтите еще, что телефон в аптеке довольно старый, висит на стене, и звук от этого получается более резкий.