KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело влюбленной тетушки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я ничего подобного не делал! – возмущенно заявил Летти.

– Хорошо, – сказал Мейсон, – где ваш багаж? Поскольку вы собирались сразу отсюда ехать в Сан-Диего к самолету, он должен быть здесь. Где вы его оставили?

– В конторе окружного прокурора.

– Вы не будете возражать, если ваш багаж доставят сюда и осмотрят?

– Разумеется, буду! Я не вижу оснований разрешать кому бы то ни было производить обыск моих личных вещей.

– Есть ли среди них нечто такое, что вы стремитесь скрыть?

– Нет.

– Хорошо.

Мейсон сделал два шага к свидетелю, лицо которого постепенно приобретало свекольный оттенок.

– Я намерен заглянуть в ваш багаж, – продолжал Мейсон. – Раз вы не желаете добровольно показать его, я вынужден просить ордер на обыск. Напоминаю, что вы принесли присягу… Ну а в том, что ваши вещи будут проверены самым тщательным образом, можете не сомневаться. Говорите прямо, есть там деньги или нет?

– Конечно. Я же говорил, что выиграл на скачках.

– У вас в багаже спрятано, скажем, двадцать тысяч долларов?

– Я… я не знаю, сколько я выиграл.

– Не знаете, значит! Может быть, вы выиграли тридцать тысяч?

– Говорю вам, не знаю.

– Хорошо. Я хочу дать вам еще одну возможность, но уже последнюю, сказать суду правду. И помните, что вы под присягой. Входили ли вы в комнату Монтроза Девитта в мотеле? Минуточку! Прежде чем ответить на вопрос, учтите, что шериф показал, что в номере были обнаружены отпечатки пальцев, которые полиция не смогла идентифицировать, но достаточно ясные и четкие, чтобы…

– Да, я туда входил, – сказал Летти. – Все было именно так, как вы и предполагали. Убедившись, что я их потерял, я вернулся назад и стал мудрить с дверью, соединяющей наши комнаты. Почти сразу же я понял, что, если повернуть болт с моей стороны, дверь откроется. Оказалось, что в соседнем помещении болт даже не был закреплен, как полагается… В общем, я вошел в четырнадцатый номер и огляделся.

– И нашли спрятанные деньги? – спросил Мейсон.

Свидетель долгое время колебался, не зная, как ему быть. Видя это, Маршалл вскочил, собираясь что-то возразить, но судья Мейнли взмахом руки указал ему на место.

Летти опустил голову.

– Хорошо, – сдался он. – Я взял деньги.

– Ну, в этом-то я не сомневался, – заметил Мейсон. – А теперь главный вопрос. Вы убили Девитта?

Свидетель поднял глаза, полные слез.

– Клянусь вам, мистер Мейсон, что я абсолютно ничего об этом не знаю. Я его не убивал. Вы правы, соблазн присвоить деньги был слишком велик. Сначала я собирался взять их, чтобы потом, отдав, заслужить благосклонность миссис Элмор в подходящий момент. Я был убежден, что Монтроз Девитт мошенник и потенциальный убийца… Но я его не убивал!

Мейсон вернулся к своему месту и сказал:

– Больше вопросов не имею.

Маршалл стоял в нерешительности, посмотрел на рыдающего Летти, потом перевел взгляд на непреклонное лицо судьи. Подойдя к своему столику, он пошептался с помощником и сказал:

– Ваша честь, это заявление для меня явилось полной неожиданностью. Я намерен просить у суда отсрочки.

– Вы не можете ее получить, если адвокат не даст на это согласия. Предварительное слушание полагается закончить на протяжении одного заседания, если только защитник не присоединится к просьбе обвинителя, – ответил судья Мейнли. – А пока я хочу спросить о ваших намерениях в отношении этого свидетеля.

– Я… я отказываюсь от него.

– Я говорю не об отказе от него. Перед вами человек, давший ложные показания под присягой и сознавшийся в крупном хищении. Что вы намерены предпринять в этом отношении?

– Я понимаю, насколько был велик его соблазн, но считаю своим долгом задержать его.

– Безусловно!

Судья Мейнли повернулся к адвокату:

– Какова позиция защиты по вопросу отсрочки слушания дела?

– Я вовсе не стремлюсь использовать растерянность обвинения и потому могу согласиться на отсрочку, – ответил Мейсон. – Но я считаю своим долгом указать, что с нашей стороны было сделано все для разоблачения Джорджа Летти. Не мы его прятали от окружающих. Но к нему были приставлены детективы, не спускавшие с него глаз. Нам было все время известно, где он находится и чем занимается, сколько денег тратит. При этих обстоятельствах, учитывая, что он прилетел в Мексику совершенно без денег, вполне естественным было заинтересоваться источником его доходов. Сначала я понял, что его снабжает деньгами лицо, желающее спрятать его от защиты. Возможно, окружной прокурор действительно не собирался подкупать свидетеля, а только по неопытности заручился его лояльностью таким способом.

– Этим делом в свое время займется коллегия адвокатов. Мистер Маршалл не ребенок, он сам во всем виноват, – голос судьи Мейнли звучал необычайно сурово.

Маршалл с бледным как мел лицом заговорил:

– Я крайне сожалею, что так получилось… Можем ли мы отложить слушание дела до десяти часов завтрашнего дня?

– Для моей подзащитной это приемлемо, – сказал Мейсон, – при условии, что она будет отпущена под расписку или под залог.

– Я возражаю! – выкрикнул окружной прокурор.

– В таком случае мы будем возражать против отсрочки, – твердо заявил Мейсон.

– Могу ли я взять перерыв, чтобы обсудить вопрос с моим помощником? – взмолился Маршалл.

– Подобная просьба кажется мне более резонной, – сказал судья Мейнли. – Суд назначает перерыв на пятнадцать минут. Что касается свидетеля Летти, я хочу, чтобы его немедленно взяли под стражу. Суд совершенно не удовлетворен услышанным от него объяснением собственного поведения. Если он проник в соседнюю комнату и украл чужие деньги, я не вижу причин, которые могли бы помешать ему убить Девитта.

– Тогда каким же образом орудие убийства попало в машину обвиняемой? – крикнул Маршалл.

– Оно попало туда, потому что его туда положили, – ответил судья Мейнли. – Свидетель отсутствовал вторично уже после того, как взял деньги… Откуда вы знаете, куда он ездил? Мы можем верить или не верить только его собственным словам.

– Я его не убивал! – закричал Летти. – Я вам говорю, что не убивал его!

Судья Мейнли повернулся к нему:

– Вы уже нагородили нам гору лжи, молодой человек. Суд настаивает, чтобы вас немедленно посадили в камеру для подследственных и по всей строгости судили за лжесвидетельство и мошенничество. А пока суд берет перерыв!

Как только судья удалился из зала, Лоррейн Элмор схватила руку Перри Мейсона с такой силой, что ее ногти впились ему в кожу.

– О, мистер Мейсон! Мистер Мейсон!..

Линда Кэлхаун подбежала к Джорджу Летти, который, увидев ее приближение, юркнул за дверь для арестованных. Очевидно, слова помощника шерифа: «Вам сюда, Летти», – показались ему менее страшными, чем объяснение с бывшей невестой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*