Ник Картер - Борьба за трон
– Понимаю. Знаешь ли ты кого-нибудь из тех, что бывают здесь?
– К сожалению никого. Разве только одного Финерти, но он уже умер и теперь жарится в аду на вертеле.
– По всей вероятности. Что ж, иди за мной. Расскажи моим гостям в чем дело, но предупреждаю: если дело нечисто, то ты сегодня же присоединишься к этому самому Финерти. Отсюда до реки, сам знаешь, недалеко.
– Пустяки, – отозвался Ник Картер, пожимая плечами.
Чтобы пройти в задние комнаты, надо было обойти всю буфетную стойку.
Когда Ник Картер открыл дверь, на него пахнуло удушливыми испарениями пива, плохих сигар и дрянной сивухи.
В комнате сидели человек двенадцать. Некоторые из них играли в карты, в заднем углу стояли трое, о чем-то перешептываясь, а остальные вели общую беседу.
Все обернулись, когда в комнату вошел хозяин трактира с Джонни и Ником Картером, и беседа моментально прекратилась.
Мадден вышел на середину комнаты, благодаря чему Джонни нашел возможность шепнуть сыщику:
– Вон там в углу сидит Петр с двумя товарищами. Он как раз смотрит сюда. Может быть, с ним сидят два других кучера.
Ник Картер и глазом не моргнул.
В этот момент почтенный хозяин заговорил:
– Господа! Я привел вам почетного гостя, именно великого сыщика Ника Картера.
Все присутствовавшие повскакивали со своих мест как ужаленные, и моментально выхватили револьверы так что положение Ника Картера было не из приятных.
Но сыщик ни на секунду не потерял спокойствия. Он встал рядом с хозяином трактира, поглаживая свою седую бороду и оглядываясь по сторонам.
– Он весьма удачно загримировался, каналья, – продолжал хозяин и расхохотался.
Захохотали и все остальные, сообразив, что все это была шутка. Револьверы исчезли и их владельцы снова расселись по своим местам.
– К чему эта чепуха? – спросил Четырехглазый Петр.
Прежде чем хозяин успел ответить, Ник Картер воскликнул:
– Оставь! Я им сам объясню это!
Он отступил на шаг и спокойно заговорил:
– Я среди вас чужой: ни я вас, ни вы меня не знаете. Полиция меня преследует и я должен на время исчезнуть. Когда я искал безопасное пристанище, я встретился с Джонни. Шутки ради я ему сказал, что я переодетый Ник Картер. Он понял, что я одного с ним поля ягода, и привел меня сюда к хозяину, а хозяин представил меня вам.
– Много болтаешь! – заметил Петр, – скорее кончай или молчи!
– Чем ты занимаешься? – спросил кто-то другой.
– Карманный ревизор и притом довольно дельный, – ответил Ник Картер.
– Мало ли, что ты скажешь! – крикнул Петр, – покажи нам свое искусство, потом мы тебе поверим!
– С удовольствием, – согласился мнимый карманник, – я позволю себе дать вам маленькое представление.
Он начал какую-то пляску, напевая при этом французскую шансонетку.
Присутствующим это понравилось. Их недоверчивые лица прояснились и, в конце концов, всеми овладело веселье.
Вдруг танцующий Картер схватил одного из зрителей за талию и начал с ним кружиться. В заключение он повернул его несколько раз так быстро, что тот еле удержался на ногах, а затем отшвырнул его к другим.
Моментально он схватил другого, проделал с ним то же самое, и так до конца со всеми остальными.
Остались еще только те трое, что сидели особняком в углу.
– Когда протанцую со всеми, я угощу всех! – крикнул Ник Картер.
Все столпились у стола. Петр и товарищи его должны были встать; их подтолкнули к Нику Картеру и тот, схватил сразу всех троих, понесся с ними по комнате.
Вдруг послышалось резкое щелканье – звук, отлично знакомый всем присутствовавшим. Смех и крики сразу прекратились, послышались брань и проклятия. Все схватились за карманы.
К крайнему их изумлению револьверы и ножи исчезли.
Карманный ревизор отлично сделал свое дело.
Прежде чем растерявшиеся преступники успели опомниться, Ник Картер связал вместе трех последних плясунов, приставил их к стене и, сбросив свой длинный сюртук, вышел вперед, держа в каждой руке по револьверу.
– Назад! – крикнул он. – Я говорил вам, что я ловкий карманник и теперь дал вам доказательство! Все ваши револьверы и ножи находятся в карманах моего сюртука, который я только что сбросил! Револьверы Маддена и Джонни я вытащил еще раньше, чем явился сюда, а у вас стащил оружие во время пляски! Не даром я тешил вас! А теперь слушайте, что я вам скажу: я явился сюда исключительно для того, чтобы получить кое-какие справки от этих трех господ, которые в настоящее время находятся в тесном единении! Они в моей власти и первый, кто осмелится подойти ко мне, будет убит!
– Брось дурить! – воскликнул один из преступников, – потешил и ладно! Ты заходишь слишком далеко!
– Мне теперь не до шуток! – оборвал его сыщик. – Я вам сказал, что я Ник Картер и теперь вы, быть может, мне уже поверили, что это так и есть!
– Вы пожалуй, правы, мистер Картер! – отозвался один из преступников, долговязый, худощавый детина, носивший кличку "Колибри", – другой не сумел бы выкинуть такую штуку!
– Благодарю за комплимент, – ответил Ник Картер. – Дело вот в чем: Четырехглазый Петр и два его товарища сегодня вечером проезжали недалеко от моего дома. Вдруг их пассажиры выскочили из карет и набросились на молодую даму, с которой шли мой помощник Дик и еще один господин. Последний в схватке был ранен кинжалом.
– Это нас не касается! – запротестовал Четырехглазый Петр.
Мадден сделал ему знак рукою и он умолк.
– Раненый остался на мостовой, – продолжал Ник Картер, – но к счастью, жизнь его теперь уже вне опасности. Моего помощника Дика и молодую женщину куда-то увезли. У меня очень мало времени и потому я хочу как можно поскорее покончить с этим делом. Я готов не выдавать вас, если Четырехглазый Петр и его товарищи откровенно будут отвечать на все мои вопросы, не уклоняясь от истины. В противном случае, вы все отправитесь в тюрьму. О каждом из вас мне известно столько, что я могу обеспечить вам казенную квартиру на несколько лет!
– Они будут отвечать, мистер Картер! – воскликнул Мадден, – об этом позабочусь я сам!
Хозяин трактира подошел к трем связанным преступникам.
– Послушай, Петр, ведь верно, что ты принимал участие в том деле, о котором говорит мистер Картер?
– Пусть так! – злобно огрызнулся Петр.
– Послушай, что я тебе скажу. Во всем мире нет никого, кому бы мы могли так слепо верить, как Нику Картеру. Он делает нам предложение, в искренности которого я не сомневаюсь. Он отпустит вас на все четыре стороны и никого не тронет, если вы скажете ему то, что ему нужно. Ведь так, мистер Картер?
– Совершенно верно, – подтвердил сыщик.
– Так вот, Петр, – продолжал Мадден, – ты меня знаешь: раз я что-нибудь говорю, то на это можно положиться.