Дик Френсис - Тропою риска
- Но чтобы не было фотографов, - предупредил Дональд.
Они заполнили холл - толпа искателей сенсаций с голодными глазами, настоящие зубры своей вездесущей профессии, лишенные эмоций сотнями подобных вторжений в человеческие трагедии. Конечно, им жаль парня, у которого убили жену. Но новости есть новости, а газеты продаются благодаря уголовной хронике, и если репортеры не будут поставлять хозяевам нужный товар, то потеряют работу и их место займут менее щепетильные конкуренты. Совет печати в последнее время запретил подобные бесцеремонные вторжения в жизнь сограждан, но лазейки, которые еще оставались, причиняли немало неприятностей потерпевшим.
Дональд стоял на лестнице, мы с Фростом - внизу. Дон читал без всякого выражения, будто это касалось кого-то другого.
- Я возвратился домой приблизительно в семнадцать часов и заметил, что за время моего отсутствия исчезло значительное количество ценных вещей… Я немедленно позвонил в полицию… Моя жена, которая по пятницам обычно не бывала дома, неожиданно вернулась и, очевидно, нарушила планы преступников…
Он закончил. Репортеры старательно записали этот набор стандартных фраз и разочарованно переглянулись. Один из них, явно выбранный заранее, начал вкрадчиво, тоном, полным сочувствия, задавать вопросы:
- Скажите, пожалуйста, какая из дверей ведет в комнату, где убили вашу жену?
Дональд невольно бросил взгляд в сторону гостиной. Все повернули головы и уставились на белую панель, что-то записывая.
- Скажите, что именно было украдено?
- Серебро… картины…
- Какие картины?
Дональд покачал головой и стал бледнеть.
- Не могли бы вы назвать их цену?
- Я не знаю, - наконец ответил он. - Они были застрахованы?
- Да.
- Сколько спален в вашем доме?
- Что?
- Сколько здесь спален?
- Кажется… да, пять.
- Что вы можете рассказать нам о вашей жене? Характер, работа? И не могли бы вы дать ее фотографию?
Дональд умоляюще помотал головой, пробормотал:
- Простите! - повернулся и ринулся вверх по лестнице.
- Все! - решительно заявил Фрост.
- Не густо, - послышался ропот в толпе.
- А вы чего хотели? Крови? - спросил инспектор, приглашая их к выходу. - Поставьте себя на его место.
- Ладно, - протянул кто-то, и они ушли.
- Беседа у нас получилась короткой, - усмехнулся Фрост, - но они и из этой малости сумеют настрочить предлинные репортажи.
Во всяком случае, положительный эффект был налицо - большая часть машин разъехалась немедленно, да и остальные, подумал я, скоро последуют за ними.
- Зачем они спрашивали о спальнях?
- Чтобы оценить стоимость всего дома.
- Бог мой…
- Во всех газетах все будет подано по-разному. - В голосе Фрос-та прозвучала веселая нотка. - Они всегда так. - Он посмотрел в сторону лестницы, по которой поднялся Дональд, и вроде бы ненароком спросил у меня: - У вашего кузена финансовые затруднения?
Я знал его манеру ловить человека на слове.
- Не думаю, - неторопливо ответил я. - Вы бы лучше прямо спросили у него.
- Обязательно, сэр! - окинул он меня внимательным взглядом. - А что знаете вы лично?
- Только то, что у полиции есть какие-то подозрения, - ответил я спокойно.
Он пропустил мои слова мимо ушей.
- У мистера Стюарта дела идут нормально? В наши дни многие предприниматели средней руки становятся банкротами…
- Наверное, вы правы, - согласился я.
- И из-за затруднений с наличными.
- Боюсь, что не смогу быть вам полезным. Вам придется проверить бухгалтерию.
- Мы так и сделаем, сэр.
- И если даже окажется, что фирма близка к банкротству, это еще не значит, что Дональд инсценировал ограбление.
- Такое уже бывало, - сухо сказал инспектор.
- Если бы ему были нужны наличные, он мог бы просто все продать, - заметил я.
- Возможно, он так и сделал.
У меня перехватило дыхание, и я ничего не ответил. -- Что же касается вина… то, как вы сами заметили, чтобы вынести его из дома, потребовалось бы много времени.
- Это фирма с ограниченной ответственностью, и ее банкротство не затронуло бы ни его дома, ни личного капитала.
- А вы кое-что смыслите. Разве не так?
- Жизнь учит, - уклонился я от ответа.
- Я думал, что художники далеки от мирских дел.
- Некоторые и в самом деле далеки.
Он поглядывал на меня узенькими щелками глаз, словно прикидывал, какое участие я мог принимать в инсценировании кражи.
- Мой кузен, Дональд Стюарт, благородный человек, - тихо произнес я.
- Этот эпитет вышел из употребления.
- И все же осталось немало таких людей.
Он недоверчиво поглядел на меня. Всю свою трудовую жизнь он изо дня в день сталкивался с воровством и обманом. Благородством в мире преступников не пахло.
Дональд нерешительно спустился по лестнице, и Фрост незамедлительно забрал его в кухню, чтобы еще раз потолковать один на один. Я подумал, что если вопросы Фроста окажутся такими же въедливыми, как и обращенные ко мне, то бедняге Дону придется туго. Пока они разговаривали, я от нечего делать бродил по дому, заглядывая в ящики шкафов и открывая буфеты, стараясь себе представить жизнь моего кузена.
Кто-то из них, он или Регина, припас множество пустых коробок - разных форм и размеров. Они были рассованы по углам полок и ящиков - коричневые картонные, яркие подарочные, коробки из-под конфет и шоколада. Наверное, хозяева дома думали найти им какое-то применение или просто рука не поднималась выбросить красивые коробки. Грабители часть из них открыли и швырнули на пол. «Чтобы проверить их все, - подумал я, - потребовалось бы много времени».
Они почему-то пренебрегли большим солярием, где хранилось кое-что из антиквариата, но не было картин, Я сидел там в бамбуковом кресле и смотрел на сад. Ветер срывал пожелтевшие листья с деревьев, а несколько запоздалых роз изо всех сил держались на колючих стеблях. Было холодно и неуютно.
Я ненавижу осень - пору меланхолии, пору умирания. Каждый год мое настроение падает при виде мокрых листьев и улучшается с наступлением морозов. Статистика в психиатрии утверждает, что наибольшее число самоубийств приходится на весну, пору возрождения природы, когда все растет и тянется к солнцу. Я никак не могу понять такой зависимости. И если бы я решил броситься с утеса в море, то такое могло бы случиться только осенью.
Я пошел наверх, забрал свой чемодан и перенес его вниз. За годы путешествий я несколько усовершенствовал традиционный багаж художника. Большой твердый чемодан по существу превратился в портативную мастерскую, куда помещались кроме набора красок и кистей легкий складной металлический Мольберт, запас льняного масла и скипидара в небьющейся посуде и штатив, на котором можно было укрепить четыре непросохших холста так, чтобы они не касались друг друга. Была здесь коробка с тряпками и достаточным количеством растворителя, чтобы содержать в чистоте свое переносное хозяйство. И еще оставалось место для одежды, смены белья и пары сандвичей.