KnigaRead.com/

Джон Карр - Убийства в замке Баустринг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Убийства в замке Баустринг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но как он мог воспользоваться ими? — полюбопытствовал сэр Джордж. — А номера серий? В любом банке учитывают номера серий…

— В банке лорда Рейла учтены те номера, которые сообщил секретарь лорда Рейла.

Фрэнсис сказал:

— Вы хотите сказать, что те номера серий, которые он сообщил нам…

— Фальшивые, разумеется. Просто, как все гениальное… Вы исправляете цифру тут и там и приводите и своих поверенных, и банк в такое замешательство, что они какое-то время не смогут отслеживать эти бумаги… до тех пор, по крайней мере, пока вы их не надумаете обналичить. А если поинтересуются, мол, в чем дело, ответ один — пресловутый лорд Рейл дал эти номера. Почти все можно было спихнуть на человека, который писал цифровую комбинацию своих сейфов на стене рядом с ними. Да и кто может заподозрить в ограблении секретаря? Мэссей полностью контролировал все дела лорда Рейла и служил ему преданно. Ну а если цифровые комбинации на стене, сейфы может открыть любой… Но план ограбления лорда Рейла вызвал необходимость его убийства, как мы видим. Что, в свою очередь, вызвало необходимость свалить убийство на кого-то из домашних — несложно, но опасно. Я предполагаю, что Мэссей какое-то время разрабатывал разные планы. Но он, при его складе мышления, был осмотрителен и медлителен, когда что-то обдумывал, чрезвычайно импульсивен, когда необходимо было действовать. Судите сами. Он узнал, что Дорис Мундо беременна. Он сумел заставить ее молчать. Вы понимаете теперь, кто взял латные рукавицы и зачем? Должно быть, стоял на лестнице и угрожал ей — бог знает какими сверхъестественными карами, — если она откроет свой «грех». Зачем он взял тетиву, мы никогда не узнаем. Но полагаю, при своем богатом воображении он что-нибудь придумал бы, вроде петли на виселице, чтобы еще больше напугать суеверную девушку.

Когда стало известно всем, что Дорис беременна, он испугался. Лорд Рейл прилюдно обещал найти виновника и выгнать вон. Мэссей решает ограбить своего работодателя и уехать из страны. И он начинает исподволь настраивать доктора Тэрлейна и сэра Джорджа против лорда Рейла. Он то и дело намекает на его причуды, привлекает внимание к письмам, которые лорд Рейл должен подписать, но почему-то не подписывает. Письма, разумеется, были подготовлены. Когда Мэссей ушел сразу после ужина, он сначала убедился в том, что лорд Рейл не станет подниматься наверх. Он, оказывается, полон желания показать доктору Тэрлейну свою коллекцию доспехов. Мэссей слышал, как лорд Рейл убеждал доктора ждать его в библиотеке. Однако, как часто бывает в жизни, случай спутал все карты. Лорд Рейл надумал соорудить «клетку для кроликов» — забил гвоздями наглухо дверь, через которую его дочь Патриция ходила на свидания с мистером Кестеваном. И, естественно, хотел увидеть, насколько удалась его каверза. Кто сказал ему об их романе, мы не знаем, — возможно, леди Рейл…

Фрэнсис буркнул что-то, и Гонт удивленно посмотрел на него.

— Лорд Рейл предоставил Патриции возможность подняться к себе и сменить платье. Затем он выжидал, пока не убедился, что она пошла в Оружейный зал, и только тогда…

— Понятно, — сказал сэр Джордж задумчиво. — Он оставил нас пить кофе в гостиной, выскользнул в Большой зал и направился прямо в Оружейный зал.

— Именно. Патриция в это время находилась за гобеленом и никак не могла понять, почему дверь, ведущая в донжон, не открывается.

Когда лорд Рейл вышел в зал, она его не видела. Но зато он увидел нечто всколыхнувшее его…

— И что это было? — спросил сэр Джордж.

— Свет в окне его спальни, — сказал Джон Гонт.

Глава 19

КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ

— Мэссей был там, — спокойно продолжал сыщик, — со своим фонариком. Лорд Рейл понял, что, кто бы ни был у него в комнате, это не предвещает ничего хорошего. Никому не разрешалось заходить туда, как вы слышали. Возможно, он решил, что это какая-то любопытная горничная. Короче говоря, он помчался наверх и застиг Мэссея, грабившего его сейф, на месте преступления.

Фрэнсис смотрел прямо перед собой, огонь тлеющей сигареты обжигал ему пальцы.

— И тогда, — пробормотал Фрэнсис, — Мэссей убил его…

— Как я вам и говорил. Я не склонен считать, что такой хитроумный план возник под влиянием момента. Полагаю, как я вам сказал, Мэссей долго вынашивал его. Но, как мне кажется, он не собирался осуществить его на практике. Просто в тот вечер обстоятельства вынудили его действовать без промедления. У него была с собой тетива. Он принимает решение убить лорда Рейла и лихорадочно соображает, как отвести от себя подозрения. Но он не знает, что Патриция в Оружейном зале. Он выбрасывает в окно труп лорда Рейла. Она этого не видит и даже не слышит — вы то и дело обращали мое внимание на сильный шум водопада. Остальное вы знаете. На него натыкается Дорис Мундо, он сует ей в руку жемчужное ожерелье и спускается вниз. Он понимал теперь, что должен убить и ее. Она непременно выдаст его. Он получает такую возможность, когда помогает Патриции подняться наверх. Побыв какое-то время с Патрицией, он идет к себе, где его ждет Дорис. Все было кончено в считаные минуты. Возможно, он допустил ошибку, сунув жемчуг в ее руку как намек на то, что она тоже вовлечена в ограбление. Может быть, и латные рукавицы не стоило бросать через окно к ней в комнату…

— А зачем было обшаривать офис? — спросил Фрэнсис.

— Его план изменился. Теперь ему было нужно явное ограбление. Он не собирался удирать — зачем? Мухлеж с сериями облигаций для него плевое дело. Он даже знает, кого обвинят в убийстве. Вас, мистер Стайн. В этом нет никакого сомнения, так как он украл ваш пистолет. А ему еще предстояла опасная работа ночью. Отчаяние охватило его.

— Опасная работа? — спросил Фрэнсис.

— Ему надо было сделать две вещи. Спрятать награбленное и вернуть на место балахон, в котором он изображал лорда Рейла. — Гонт медленно повернулся к Тэрлейну: — Вы понимаете теперь, доктор, что изменилось в стенном шкафу, когда вы заглянули в него на следующее утро? Там висело шесть балахонов вместо пяти. И, как я сказал вам, один из них был страшно измят, поскольку его запихивали в портфель. Когда он копошился в шкафу, в комнату вошла леди Рейл, — результат вам известен.

— А облигации?

— Вы часто играли здесь в игру «ну-ка, найди». Мистер Стайн, вы и ваша сестра обсуждали это еще сегодня утром.

— Да, точно, но…

— А где, по ее словам, именно вы всегда прятали предмет розыгрыша?

— Ну, в одном из доспехов.

Гонт стукнул кулаком по подлокотнику кресла:

— Ну вот! И это прекрасно знал Мэссей, как и все в доме. Он решил спрятать награбленное там, где бы его спрятали вы. Вот почему я сказал, что ловушка, которую я готовил для него, основывалась на его намерении бросить подозрение на вас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*