Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины
– Я до сих пор не исключаю возможности сговора, – запинаясь, произнес Гамильтон Бергер.
– Что ж, но у вас нет улик, указывающих на это, – сказал судья Камерон. – У вас есть еще вопросы к этому свидетелю?
– Нет.
– Перекрестный допрос? – спросил у Мейсона судья Камерон.
– Нет, ваша честь, мне кажется, окружной прокурор хочет как можно скорее присоединить данную улику к остальным вещественным доказательствам.
– Нет, подождите минуту, – сказал Гамильтон Бергер. – Да, мы дали суду возможность прослушать запись. Но я не вижу причины присоединять ее к остальным вещественным доказательствам.
– Это единственный способ сохранить запись, – заметил Мейсон. – Секретарь суда не сможет транскрибировать звуки, которые воспроизвела запись.
– Он сможет, – заверил Гамильтон Бергер. – Имя Джоан Кирби слышится настолько отчетливо, насколько возможно.
– Совсем недавно вы уверяли, что это был Джон Кирби, – напомнил Мейсон.
Гамильтон Бергер посмотрел на адвоката с некоторым удивлением.
– Суд считает, что запись можно присоединить к остальным вещественным доказательствам. Конечно, если необходимо, ее можно удалить из дела. Но она должна стать уликой, – заключил судья Камерон.
– Очень хорошо, ваша честь.
– Вы хотите задать свидетелю вопросы? – спросил у Мейсона судья Камерон.
– Нет, ваша честь.
– Вызовите следующего свидетеля, – сказал Гамильтону Бергеру судья Камерон.
– Если суд позволит, – сказал Бергер. – Я не знаю, хочу ли я закрыть дело против Джона Кирби или нет. Я бы предпочел получить несколько минут, чтобы обдумать это. Можем мы сделать перерыв до двух часов дня?
– Есть возражения по этому поводу со стороны защиты? – спросил судья Камерон.
– Я бы хотел повторно вызвать одного свидетеля для дальнейшего допроса, – ответил Мейсон.
– Кто этот свидетель? – спросил судья Камерон.
– Помощник доктора Бэбба.
– Хорошо, – согласился судья Камерон. – Суд возьмет перерыв после допроса данного свидетеля. Свидетель, будьте любезны, займите свое место.
Помощник доктора вышел и занял положенное ему место.
– Я хочу задать вам еще один вопрос, – сказал Мейсон, – отталкиваясь от показаний, данных после вас Норой Логан, о том, что женщина выбежала из задней двери. Насколько я знаю, на этой двери установлено устройство, которое само автоматически закрывает дверь. Это так?
– Да, сэр.
– Давайте вернемся к квартире над гаражом, в которой вы живете. Ведь, насколько я помню, на ней точно такой же захлопывающийся замок. Это так?
– Да, сэр.
– В таком случае, – продолжал Мейсон, – когда вы бросились из своей квартиры над гаражом, завернутый в одно лишь полотенце, и домчались до дома доктора Бэбба, вы обнаружили, что задняя дверь в дом доктора Бэбба была закрыта и захлопнута?
– Да, сэр.
– Вы были в одном лишь полотенце?
– Да, сэр.
– И вы дали показания, что офицер приказал вам вернуться в квартиру и ждать в ней?
– Да, сэр.
– Которое вы выполнили?
– Да, сэр.
– А теперь, – Мейсон улыбнулся, – расскажите суду честно и откровенно, как так получилось, если вы спустились вниз к дому доктора Бэбба в одном полотенце, а на вашей двери стоит точно такое же устройство, которое захлопывается автоматически, то как же в таком случае вам удалось войти в свою квартиру? Кто вам открыл дверь? Где вы прятали ключи? И далее, мистер Дерби, я собираюсь спросить вас, неужели, когда проигрывали магнитофонную запись, когда вы услышали голос умершего человека, который называл имя убийцы, неужели вы не приподнялись над стулом и не испытали сильнейшее желание броситься из зала суда куда глаза глядят? Именно вы, поскольку вам голос доктора знаком лучше, чем кому бы то ни было, поскольку уж вы-то наверняка расслышали, что, называя имя убийцы, он произнес не Джон Кирби и не Джоан Кирби, а Дон Дерби?
Мейсон, закончив обвинительную речь, сел. Дональд Дерби попытался было что-то ответить, но тут вдруг понял, что отвечать, собственно говоря, ему нечего. Выражение его лица свидетельствовало о полном испуге.
– А теперь, – продолжал Мейсон, сделав легкий поклон ошарашенному окружному прокурору, – у меня нет более никаких возражений устроить перерыв до двух часов. Пока мы вновь не встретились, я бы посоветовал вам более тщательно осмотреть вещи в шкафу доктора Бэбба. Я не сомневаюсь, что вы найдете вещи, которые совершенно не подходят по размеру доктору Бэббу. Также вы найдете пару ботинок совсем другого размера, чем обувь доктора Бэбба. Я думаю, вы найдете скомканные носки, рубашку и кальсоны, заброшенные в угол чулана или запихнутые под шкаф. И когда вы завершите свои поиски, вас уже перестанут волновать мысли о том, как найти доказательства против миссис Джоан Кирби и в деле сбора доказательств против меня, обвиняя меня в получении украденной собственности. Вы бы лучше побеседовали с государственным администратором наследств, который скажет вам, что у меня есть вещь для него, точнее, записная книжка, которая, насколько я информирован, была взята из дома доктора Финеаса Л.Бэбба.
– Вы отдали ее государственному администратору наследств? – злобно воскликнул Гамильтон Бергер.
– Я держу ее у себя до тех пор, пока она не востребована с его стороны, – сообщил Мейсон, – а до тех пор, пока доктором Бэббом не оставлено никакого завещания, государственный администратор наследств является реальным наследником его собственности. Таким образом, вместо факта присвоения чужой собственности имеется факт индицирования чужой собственности, и записная книжка находится у меня до тех пор, пока не будет востребована законным правонаследником. Но, поскольку вы видите успех в том, чтобы приспособиться в своем кабинете и слушать идеи мистера Карвера Кинзи, я думаю, вам обоим будет интересно узнать, что государственный попечитель добровольно подписал бумагу о том, что желает работать со мной совместно.
Бергер глубоко вздохнул.
– Не пришли мы вам и вашей секретарше повестку в суд, вы бы и близко не подошли к государственному попечителю.
– В таком случае, – сказал Мейсон, – если вы вновь пытаетесь заманить меня в ловушку, вам лучше отозвать вашу повестку, господин окружной прокурор.
Судья Камерон посмотрел сначала на Мейсона, потом на Гамильтона Бергера, а затем на Дональда Дерби, по-прежнему сидевшего на свидетельском месте.
– Мистер Дерби, – спросил судья Камерон, – вы можете ответить на вопрос адвоката подсудимого?
– Я не собираюсь отвечать, – дерзко произнес Дерби. – Если против меня захотят выдвинуть обвинение, пусть сначала попробуют доказать что-нибудь, а потом уже состряпают дело.