Мейбл Сили - Широко закрытые глаза
Вновь Баффингэм окинул быстрым взглядом всех, по очереди.
– Ах, вот что – вы говорите о той сумме, которую я платил за квартиру этой старой женщине в последнее время! – Он откинул голову назад и громко рассмеялся. – Значит, вот откуда ветер дует! Отличная шутка! Шантаж! Ха-ха! Нет – я долгое время был безработным и не мог платить за жилье. Позже старуха стала еженедельно начислять мне недоимку. С тех пор, как я работаю в аптеке, мне приходится платить за комнату в три раза больше, чем она стоит. Я и так уже намеревался вскоре переехать отсюда.
Если он лгал, то лгал искусно. Он вел себя так, как будто не было никакого убийства, не предпринималось никакого покушения, а этот полицейский допрос не имел ни малейшего значения. Штром обратился к методу, который он уже применял по отношению к мисс Санд.
– Если вы из восемнадцати долларов в неделю девять отдаете за квартиру, то на жизнь вам остается только девять долларов. И машину содержите тоже на эти деньги?
Баффингэм небрежно махнул рукой.
– У меня есть ещё кое-какие дополнительные доходы. В аптеке это не так трудно. Ведь ничего другого не остается. Надеюсь, вы не станете осуждать меня за это, лейтенант.
Бафффингэм держался значительно лучше, чем несчастная мисс Санд.
– Я слышал, ваш сын пытался бежать.
– Не понимаю, к чему вы клоните?
– Напротив, вы это очень хорошо понимаете. Оттуда же происходит и ваша пила.
– Пила?
– Прикидываетесь дурачком?
– Я – нет, – язвительно заметил Баффингэм. С каждой минутой он становился все более надменным и саркастичным и, похоже, чувствовал себя очень уверенно.
– Пожалуйста, без шуток! Итак, откуда вы взяли эту пилу?
– У меня нет никакой пилы.
– Чем вы отвинчивали винты?
– Какие винты?
– На подвальной двери!
– Я не знаю ни о какой подвальной двери!
Такой ответ, естественно, дал бы каждый из жильцов этого дома – во всяком случае, те, кто ничего не знал о двери, ведущей к кухне.
На главной же подвальной лестнице никакой двери не было. На самом ли деле хитрил этот Баффингэм? Действительно ли у него хватало ума на то, чтобы так прикидываться дурачком? Я видела, что Штром тоже задает себе эти вопросы. Он опять перешел на совершенно новую тему.
– Вы знали Розу Либерри, Баффингэм?
– Кого?
– Вы меня прекрасно поняли!
– Розу? Розу Либерри? Не знаю. Кто это?
– Никто, во всяком случае – сейчас.
Штром разрешил ему уйти. Но он был очень задумчив и, когда Баффингэм поспешно вышел, сказал:
– Откройте-ка ваш психологический кран, миссис Дакрес.
– В отношении Баффингэма?
– Да, Баффингэма! Кстати, что за фамилия!
– Ну…
– Вам больше ничего не приходит в голову, не так ли?
– Напротив. С чисто психологической точки зрения, он способен пойти на различные преступления. Но где мотив? Насчет миссис Гэр это, конечно, неизвестно. Но что он имеет против меня? Я бы не смогла его подозревать.
– Вы уверены?
– Естественно, я уверена! Его я знаю меньше, чем всех остальных.
Кистлер встал со стула и громко зевнул.
– Он для неё слишком стар! – самоуверенно заметил он.
Я намеренно пропустила мимо ушей эту дерзость, Штром, однако, нет.
– Да, Кистлер, пожалуй, поинтереснее, не так ли?
Оба стояли и ухмылялись, как два шаловливых школьника.
– Я полагала, что вы заинтересованы в том, чтобы найти того, кто напал на меня, но не мужчину, который мог бы меня прельстить! – холодно сказала я.
– Этот упрек мы оба, честно говоря, заслужили, Кистлер, – посерьезнев, согласился Штром. – Этот Баффингэм мне не очень-то нравится. Он занимается какими-то темными побочными делами. Он сам в этом признался. А если кто-то совершает мелкое преступление, он, в конце концов, пойдет и на большее. Его сын сидит. Ему очень нужны деньги. Его объяснение несоразмерно высокой квартирной платы было логичным и правдоподобным, но, в то же время, не совсем обоснованным для нашего случая. Насколько мы знаем, этот человек не имеет никакого отношения к прежнему занятию миссис Гэр. Правда, он поселился здесь, как только миссис Гэр купила этот дом. Его показания на судебном расследовании: двенадцать лет назад. Может быть, старуха Гэр заполучила его сюда таким же образом, как и мисс Санд. Ведь он тоже платил значительно больше. Следовательно, если речь идет о шантаже, у старухи в руках против него должно было иметься очень сильное оружие.
– Может быть, она что-то знала о его побочных делах, о которых он только что сам упоминал, – предположил Кистлер.
– Возможно! Этого парня я не буду терять из виду. Впрочем, я голоден, как медведь. Пожалуйста, не забудьте завтра о вашем небольшом деле, миссис Дакрес.
Штром покинул комнату в сопровождении своих спутников. Кистлер и я остались одни. У меня от этих громких разговоров началось сильное головокружение. И, кроме того, я была ужасно голодна.
– Бедное дитя! Хочешь, папа выжмет ещё апельсин?
Ходж отправился в мою кухню и начал возиться с апельсинами и соковыжималкой. Я предвкушала завтрашний день, так как врач разрешил мне тосты, яйца, молоко, картофельное пюре и фрукты. У меня было твердое намерение ничего не пропустить из этого перечня!
– Прямо, как после операции, – простонала я, когда Кистлер появился со стаканом апельсинового сока. – И это притом, что у меня вовсе не было никакой операции!
– Постараемся избежать этого! Мне только хотелось бы знать, что мы будем с тобой делать сегодня ночью.
– Полицейский может спать здесь, у меня, на стуле, – предложила я.
– Ты ему доверяешь? – Ходж бесстыдно подмигнул мне.
– Это достойный отец семейства.
– А как насчет меня?
– Благодарю. Я предпочитаю полицейского.
– Это не по-дружески. Во всяком случае, я, пожалуй, сейчас основательно подкреплюсь. Бифштекс с луком, зеленый горошек в масле и свежий салат. Затем горячие вафли с…
Я заткнула пальцами уши и уткнулась лицом в подушку. Кистлер, смеясь, вышел из двери. Выражением лица он был похож на злодея из поставленной каким-нибудь провинциальным театром комедии к концу её второго действия.
Следующая ночь прошла без неожиданных происшествий. Проснувшись утром, я обнаружила полицейского, дремавшего, сидя в кресле у моей постели. От голода я так ослабла, что едва могла стоять на ногах. Я на цыпочках пошла через комнату, но полицейский тотчас же проснулся, желая удостовериться, не случилось ли что-нибудь. Затем полусонный, он вернулся на свой пост в холле.
Никогда за всю свою прежнюю жизнь мне не приходилось так рано вставать – было только четверть седьмого!