Рекс Стаут - Снова убивать
– О'кэй. Я постараюсь, – выдавила она из себя, сжав кулачки.
– Ночевать она может здесь или в комнате напротив. Как вызвать Фрица, вы уже знаете.
– Да.
Я спустился в гостиную, сказал мисс Линдквист, что Клара Фокс хочет с ней поговорить, и, отправив ее наверх, зашел в кабинет. Там царила полная тишина: Вульф все еще совещался с самим собой. Если бы он просто сидел и мечтал о печеных рябчиках и жареных поросятах, я бы непременно его расшевелил. Но, судя по тому, как он двигал взад-вперед губами, голова у него была занята чем-то серьезным. Чтобы убить время, я стал перебирать все, что у меня лежало на столе: еще раз изучил схемы подступов к стройке, проверил отчеты Хорстмана, потом убрал их в архив, перечитал статью в «Газетт» об аресте маркиза. Но в конце концов не выдержал и возопил:
– Еще пять минут, и меня окончательно одолеет Weltschmerz[2]!
Вульф от удивления даже открыл глаза.
– Откуда ты таких слов нахватался?
Он покачал головой и снова ушел в себя.
В этот момент в дверь позвонили. К сожалению, это не мог быть Джонни с очередной сенсацией, потому что Джонни сидел у нас на кухне (Вульф про него, похоже, забыл). Скорей всего это был Сол с информацией о похождениях Муира. Но не успел я подойти к двери, как звонок снова зазвенел, а это означало, что пришел кто-то чужой. Я, не торопясь, откинул занавеску и выглянул в окошко. На крыльце стояли четверо. Очередной квартет. Я включил уличное освещение, чтобы получше их разглядеть, и без труда узнал гостей. Впускать их без согласия Вульфа мне не хотелось.
– Кто это там развлекается? – проворчал Вульф, когда я вошел в кабинет (звонок при этом гудел, не переставая). – Ты что, не можешь открыть?
Я изобразил на лице улыбку и поделился приятной новостью:
– К нам пожаловал комиссар полиции Хомберт собственной персоной. В компании с инспектором Кремером, прокурором Скиннером и моим старым другом Стеббинсом. Сказать им, что мы уже не принимаем?
Вульф выпрямился в кресле и почесал нос.
– Ладно. Веди их сюда.
16
Незваные гости вошли в дом с видом полноправных хозяев. Стеббинс сразу стал озираться по сторонам и даже не заметил моих дружеских подмигиваний. Впрочем, ему это было простительно: для него ведь дело могло закончиться как солидным повышением, так и наоборот – в зависимости от результатов.
Прежде чем закрыть за ними дверь, я выглянул на улицу: напротив входа стоял громадный черный лимузин, а за ним две полицейские машины. «Так-так… Обложили…»
– Вульф у себя? – поинтересовался инспектор.
Я жестом предложим им пройти в кабинет и сам замкнул процессию.
Пока я подвигал кресла, Кремер представил Хомберта и Скиннера (кстати с прокурором Вульф и так был знаком). Стеббинса – с подачи инспектора – я отвел на кухню и усадил там играть с Джонни в шахматы. Когда я снова вошел в кабинет, комиссар уже вовсю возмущался нашим «неуважением к закону». Кремер при этом выглядел весьма озабоченным – таким мне еще не приходилось его видеть, – а Скиннер полулежал в кресле с устало-презрительной миной, очень характерной для человека, принявшего накануне изрядную дозу спиртного.
– …Вы за это ответите! – почти кричал Хомберт. – Если бы вы вчера выдали нам эту троицу, может, ничего бы и не случилось! Кремер уверяет, что все они сидели здесь, у вас! Кроме того, вы не захотели помочь нам опознать Уолша, когда он был уже у нас в руках! Так что с точки зрения закона вы несете прямую ответственность за его смерть!
Комиссар стукнул кулаком по столу и уставился на Вульфа испепеляющим взглядом (Кремер даже головой покачал).
– Я просто повержен в прах вашей обвинительной речью, мистер Хомберт, – отозвался Вульф. – Если я несу ответственность за смерть мистера Уолша, арестуйте меня. Только, пожалуйста, не надо на меня кричать.
– Ах так! Тогда пеняйте на себя! – Хомберт повернулся к инспектору. – Арестуйте его!
– Хорошо, – спокойно ответил Кремер. – Но по обвинению в чем?
– В чем угодно! Хотя бы как важного свидетеля! Тогда посмотрим, как он у нас заговорит!
Видя что Кремер встает, Вульф предостерегающе погрозил пальцем.
– Имейте в виду, мистер Хомберт, если меня арестуют, я вообще ничего не буду говорить. А если я ничего не буду говорить, вы не решите эту головоломку. Я никогда не повышаю голоса, но всегда выполняю свои обещания. Пожалуйста, мистер Кремер, я все сказал.
Инспектор в нерешительности остановился.
– Или вы все выложите, или сгниете в камере! заорал Хомберт, сверкая глазами
– Ну, если вы ставите меня перед таким выбором, то наверняка сгнию. – Вульф снова поднял указательный палец. – Позвольте дать вам один совет, мистер Хомберт. Почему бы вам не довериться опыту знающего сыщика и не менее знающего юриста, я имею в виду мистера Кремера и мистера Скиннера, и не пойти домой спать? Я вовсе не ставлю под сомнение ваши способности, но к данному случаю они явно не применимы. Это же несерьезно – отдавать приказ о моем аресте! Никаких законов я не нарушал, и вообще я не мальчишка, чтобы тащить меня на обыкновенный допрос под стражей. Это уже выходит за всякие рамки. Умейте, черт возьми, держать себя в руках! Кто, кроме меня, может помочь вам выбраться из этого тупика? Никто! А вы приходите ко мне домой и обрушиваете на меня шквал угроз. Вы что полагаете, это лучший способ завоевать мои симпатии?
Задыхаясь от злости, комиссар выпучил глаза и хотел что-то ответить, но так и остался с раскрытым ртом. Кремер поспешил ему на выручку.
– Я же говорил вам, что он чокнутый. Давайте, я сам с ним займусь.
Вульф одобрительно закивал
– Правильно, мистер Кремер. Займитесь-ка этим сами.
Хомберт с негодующим видом откинулся в кресле и скрестил руки на груди.
– Итак, вы уже знаете, что произошло с Уолшем? – обратился к Вульфу инспектор.
– Да, я читал в «Газетт». Угораздило же этого репортера…
– Лучше и не напоминайте, – хмуро перебил Кремер. – Вашингтон просто рвет и мечет из-за того, что вся эта история попала в газеты. Клайверса, конечно, никто пока не трогал – у него, как-никак, дипломатический иммунитет, – но разве можно было избежать скандала, если этот чертов писака все видел? – Кремер устало махнул рукой. – Теперь-то вы понимаете, что нам сейчас не до церемоний? Я уже говорил вам – все это гораздо серьезней, чем может показаться на первый взгляд. Если вы не поможете нам обеспечить безопасность лорда Клайверса…
– Простите, вы ничего не путаете, мистер Кремер? Или это я чего-то не понимаю? Вы говорите о безопасности лорда Клайверса, но пострадал, насколько мне известно, не он.