KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Рекс Стаут - Пожалуйста, избавьте от греха

Рекс Стаут - Пожалуйста, избавьте от греха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Пожалуйста, избавьте от греха" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 40 41 42 43 44 Вперед
Перейти на страницу:

Вульф посмотрел на меня.

– Позвони ему.

Здесь могла случиться закавыка. А вдруг Мира нет дома? Или у него болит зуб, вывихнута лодыжка или он просто куда-то уехал? Однако нам повезло. Мир оказался дома, и я соединил его с Вульфом. А сам слушал по параллельному аппарату.

– Добрый день, мистер Мир. Я звоню вам из своего кабинета по предложению мистера Браунинга. Он здесь вместе с мисс Лугос. Мы обменялись мнениями и достигли той стадии, когда нам понадобилась ваша помощь. Вы можете прийти прямо сейчас?

– Что… они там?

– Да. С половины третьего.

– Это мистер Браунинг сказал, чтобы вы мне позвонили?

– Да. Он здесь рядом. Хотите поговорить с ним?

– Я не… нет. Нет. Хорошо. Я выйду через пять минут.

Он повесил трубку. Вульф сказал Браунингу:

– Он выйдет через пять минут. Возможно, вам с мисс Лугос нужно переговорить наедине? Стены у этой комнаты звуконепроницаемы. – Он встал. – Хотите чего-нибудь выпить?

Браунинг посмотрел на секретаршу, но та помотала головой.

– Нет, – сказал он.

Сол с Фредом вышли в прихожую и закрыли за собой дверь. Вульф, Орри и я удалились в гостиную, также прикрыв дверь в кабинет. Несколько секунд спустя к нам присоединились Сол и Фред. Вульф сказал:

– Я пойду на кухню. Мне хочется пить. Вопросы есть? Комментарии?

– У нас все готово, – сказал Орри. – Теперь дело за ним.

Вульф вышел в прихожую. Фред сказал:

– Если кто-нибудь хочет побиться об заклад, то я готов поставить два против одного, что он придет с ней.

– Я поставлю на тебя, – усмехнулся Сол.

– Лично я ставить не собираюсь, – отмахнулся я.

Они начали препираться. В такие минуты чем чаще посматриваешь на часы, тем медленнее ползет время, но именно этим я и занимался. 15.22, 15.24, 15.27. Мира отделяли от нас всего девятнадцать кварталов, а такси в это время дня бывает в центре Манхэттена предостаточно. В половине четвертого я вышел в прихожую, оставив дверь открытой, и приник к прозрачной лишь изнутри стеклянной панели. Стрелки, казалось, прилипли к циферблату. 15.32, 15.34, 15.36. Должно быть, его переехал грузовик. Или что-то еще. Он уже спешил в аэропорт. В 15.37 подкатило такси, и из него вышел Кеннет Мир, прижимая к груди портфель. Я крикнул в гостиную: «Все в порядке, он здесь», и наши бравые филеры высыпали в прихожую. Орри остановился перед дверью в кабинет. Фред встал возле вешалки – он окажется позади входной двери, когда я ее открою. Сол занял пост в проеме двери, ведущей из прихожей в гостиную. Кеннет Мир вскарабкался по ступенькам на крыльцо, зажав портфель под левой подмышкой. Когда он позвонил, я медленно досчитал до десяти, распахнул дверь, и он вошел. Не думаю, чтобы когда-либо в жизни я двигался быстрее. В мгновение ока я схватил его за запястья и стиснул железной хваткой, а Сол, зайдя сзади, выхватил у него портфель. Челюсть Кеннета Мира отвисла, и он вдруг весь окаменел, с головы до пяток. Потом попытался повернуться, но я держал его, как в тисках, так что повернулась только его голова. Сол попятился, обеими руками прижимая портфель к животу. Я сказал:

– Давай, но только не урони.

Сол осторожно зашагал по прихожей к лестнице, ведущей вниз, в цоколь. По дороге к нему присоединился Орри. Я выпустил запястья Мира, который проводил обреченным взглядом удалявшиеся спины Сола и Орри. Он по-прежнему не произнес ни слова. И вдруг – медленно осел на пол. Опершись локтями о скамейку, он обхватил голову руками и начал мелко-мелко дрожать. Но рта так и не раскрыл.

Я сказал Фреду:

– Побудь с ним.

И поспешил на кухню.

Вульф восседал на табурете перед большим столом, сжимая в руке стакан пива.

– Вы выиграли, – поздравил я. – Он принес ее, и она уже в наших руках.

– Где он?

– В прихожей.

Вы не поверите, с какой легкостью Вульф способен оторвать от сиденья свою одну седьмую тонны. Я проследовал за ним в прихожую. Мир все еще корчился у скамейки. Вульф постоял, разглядывая его, секунд десять, потом бросил Фреду:

– Оставайся с ним.

А сам протопал в кабинет. Я вошел следом. Браунинг спросил из красного кресла:

– Он пришел? Пять минут назад звонили в дверь…

– Замолчите! – рявкнул Вульф и прошагал к своему исполинскому креслу. Усевшись, он окинул их взглядом. – Да, он пришел, – сказал он. – Позавчера он приезжал к нам на собственной машине, однако не оставил свой портфель в ней. Он сидел в том кресле, которое сейчас занимаете вы, и держал портфель на коленях. Когда я сегодня решил пригласить его прийти, я предположил, что, узнав о том, что вы здесь, он принесет в портфеле бомбу. Разумеется, это была только догадка, хотя и логически обоснованная, но она подтвердилась. Он пришел и принес с собой портфель, который сейчас покоится внизу, в цоколе, под двумя толстенными перинами. Уходя, вы увидите мистера Мира – он распростерт на полу в прихожей, сломленный и побежденный. Пройдите мимо, просто пройдите. Он больше не ваш. Я собираюсь…

– Но, черт возьми, что нам…

– Замолчите же! Я собираюсь позвонить инспектору Кремеру и попросить привезти с собой людей, которые умеют обращаться с бомбами. Если не хотите с ним встретиться, уйдите немедленно. Уходите.

Вульф повернулся ко мне:

– Позвони ему, Арчи.

Я снял трубку и набрал номер уголовки.

1

Аутфилдер – игрок, располагающийся в дальней части поля. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Питчер – подающий игрок.

3

Джонсон, Сэмюэл (1709–1784) – английский писатель и лексикограф, автор знаменитого «Словаря английского языка». Босуэлл, Джеймс (1740–1795) – писатель, автор книги «Жизнь Сэ-мюэла Джонсона», считающейся образцом мемуарной литературы.

4

1 стоун равен 14 фунтам или 6,4 кг

5

Рекс Стаут «Погоня за отцом».

Назад 1 ... 40 41 42 43 44 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*