Рекс Стаут - Звонок в дверь
— Мисс Дакос уже созналась.
— Тем более ей понадобится адвокат. Я принимаю это очень близко к сердцу, так как это я пригласил миссис Бранер на ленч к Рустерману…
Раздался звонок в дверь. Я направился в вестибюль. На крыльце стоял один тип, которого я прежде никогда не видел в лицо, хотя хорошо знал по многочисленным фотографиям в газетах. Я вернулся в контору и сказал Вульфу:
— Крупная шишка!
Он пожал плечами, затем, сообразив, кто к нам явился, сделал то, чего никогда прежде не делал: поднялся с кресла и вышел вместе со мной в вестибюль. Мы стояли бок о бок, глядя в смотровое стекло. Посетитель приложил палец к кнопке, и звонок снова задребезжал.
— Может быть, провести его в переднюю комнату, чтобы он там обождал? — сказал я.
— Нет. Я не желаю встречаться с ним. Пусть себе звонит, пока не надоест. — Вульф повернулся и пошел обратно в кабинет.
Я последовал за ним.
— Может быть, он проделал долгий путь из Вашингтона только ради того, чтобы повидать вас. Большая честь.
— Фу! Я же сказал. Продолжим разговор.
Я сел к столу.
Дверной звонок продолжал звонить.
1
Кук Фред — известный американские журналист, автор ряда книг о подлинном, а не рекламном образе жизни в США.
2
Улица в Нью-Йорке, где находятся Управление ФБР.
3
Знаменитый парижский повар и ресторатор.
4
Французский политический деятель. Известный гурман. Автор книги об изысканной пище.
5
Американский киноактер.
6
Перевод Олега Чухонцева.
7
Лант Альфред — американский драматический актер.