Рекс Стаут - Пожалуйста, избавьте от греха
— Давай, но только не урони.
Сол осторожно зашагал по прихожей к лестнице, ведущей вниз, в цоколь. По дороге к нему присоединился Орри. Я выпустил запястья Мира, который проводил обреченным взглядом удалявшиеся спины Сола и Орри. Он по-прежнему не произнес ни слова. И вдруг — медленно осел на пол. Опершись локтями о скамейку, он обхватил голову руками и начал мелко-мелко дрожать. Но рта так и не раскрыл.
Я сказал Фреду:
— Побудь с ним.
И поспешил на кухню.
Вулф восседал на табурете перед большим столом, сжимая в руке стакан пива.
— Вы выиграли, — поздравил я. — Он принес ее, и она уже в наших руках.
— Где он?
— В прихожей.
Вы не поверите, с какой легкостью Вулф способен оторвать от сиденья свою одну седьмую тонны. Я проследовал за ним в прихожую. Мир все еще корчился у скамейки. Вулф постоял, разглядывая его, секунд десять, потом бросил Фреду:
— Оставайся с ним.
А сам протопал в кабинет. Я вошел следом. Браунинг спросил из красного кресла:
— Он пришел? Пять минут назад звонили в дверь…
— Замолчите! — рявкнул Вулф и прошагал к своему исполинскому креслу. Усевшись, он окинул их взглядом. — Да, он пришел, — сказал он. — Позавчера он приезжал к нам на собственной машине, однако не оставил свой портфель в ней. Он сидел в том кресле, которое сейчас занимаете вы, и держал портфель на коленях. Когда я сегодня решил пригласить его прийти, я предположил, что, узнав о том, что вы здесь, он принесет в портфеле бомбу. Разумеется, это была только догадка, хотя и логически обоснованная, но она подтвердилась. Он пришел и принес с собой портфель, который сейчас покоится внизу, в цоколе, под двумя толстенными перинами. Уходя, вы увидите мистера Мира — он распростерт на полу в прихожей, сломленный и побежденный. Пройдите мимо, просто пройдите. Он больше не ваш. Я собираюсь…
— Но, черт возьми, что нам…
— Замолчите же! Я собираюсь позвонить инспектору Кремеру и попросить привезти с собой людей, которые умеют обращаться с бомбами. Если не хотите с ним встретиться, уйдите немедленно. Уходите.
Вулф повернулся ко мне:
— Позвони ему, Арчи.
Я снял трубку и набрал номер уголовки.
1
Аутфилдер — игрок, располагающийся в дальней части поля. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Питчер — подающий игрок.
3
Джонсон, Сэмюэл (1709—1784) — английский писатель и лексикограф, автор знаменитого «Словаря английского языка». Босуэлл, Джеймс (1740—1795) — писатель, автор книги «Жизнь Сэ-мюэла Джонсона», считающейся образцом мемуарной литературы.
4
1 стоун равен 14 фунтам или 6,4 кг
5
Рекс Стаут «Погоня за отцом».