Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян
Мейсон удивился:
– Не вижу в этом никакого смысла. Кому нужно два раза подряд слушать показания?
– Я тоже, представьте, не вижу в этом смысла, но предупреждаю, что так может случиться, – сказал Бергер.
– Если вопрос стоит так, – рассердился Мейсон, – то давайте с самого начала не будем затевать волокиту, а начнем публичное слушание дела и поскорее закончим с этим.
– Минуточку, минуточку, господа, – вмешался Ирвин. – Стоит ли строить предположения, мистер Бергер? Не делайте из мухи слона.
– Если бы вам раньше доводилось иметь дело с Перри Мейсоном, вы бы этого не сказали. Он сумеет повернуть дело так, что муха непременно станет слоном.
– И тем не менее мы очень заинтересованы в компромиссном решении вопроса, – покачал головой Ирвин. – Защита только на таких условиях соглашается на слушание дела при закрытых дверях, а мы просто не можем допустить, чтобы мистер Джилмен давал показания в открытом процессе.
– Как вы не понимаете, что этим вы даете Мейсону фору! – вспылил Бергер. – Вы раскрываете ему все свои карты.
– Во-первых, мы ни в коем случае не являемся заинтересованной стороной в данном деле. Ну, а во-вторых, у нас просто нет другого выхода.
Бергер был вынужден уступить.
– Хорошо, – сказал он. – Приглашайте подзащитную и приступайте к делу.
Судья Бэгби отправил судебного служащего за Глэдис Дойл.
В ожидании девушки Ирвин вышел в коридор. Через несколько минут он вернулся с Ричардом Джилменом. Они вошли в комнату судьи как раз в тот момент, когда в противоположном конце отворилась дверь и ввели Глэдис Дойл.
Совершенно неожиданно Джилмен улыбнулся и сказал вымученно-развязно:
– Привет, красавица!
Она шагнула вперед и протянула ему руку:
– Здравствуйте! Я была уверена, что вы придете мне на выручку. Раньше или позже, но вы должны были появиться и объяснить, что я тут ни при чем!
– Мне очень жаль, что получилось позже. И, кроме того, боюсь, что мало чем смогу вам помочь.
– Минуточку, минуточку! – воскликнул судья Бэгби. – Прекратите разговоры, ведь мы должны внести в протокол все сказанное. Прошу секретаря занять свое место, чтобы приступить к работе. Насколько мне известно, свидетель, приглашенный защитой для дачи показаний, находится на государственной службе. Он выполняет конфиденциальное задание правительства, и его начальство считает, что появление свидетеля на суде помешает исполнению его миссии. С другой стороны, этот человек знает о целом ряде фактов, связанных с делом, которое мы здесь разбираем. Насколько я понял, установлено, что он в ту ночь находился как раз в том месте, где произошло убийство, и виделся с обвиняемой. Поэтому защита вызывает этого человека в качестве своего свидетеля. Мы пришли к соглашению, что слушание дела будет продолжено за закрытыми дверями, секретарь запротоколирует все сказанное. Если впоследствии обвинение и защита не будут возражать, этот протокол можно будет приобщить к общему протоколу в виде его части. Далее оговорено, что если защита все же не будет удовлетворена результатами такого закрытого заседания, она сможет потребовать снова перенести слушание в зал. Я все правильно изложил, господа?
– Я не одобряю этого, но вынужден согласиться, – проворчал Гамильтон Бергер.
– Все правильно, – сказал Мейсон. – Я только прошу мисс Дойл подтвердить свое согласие.
– Я как раз собирался узнать мнение вашей подзащитной, – снова заговорил судья Бэгби. – Итак, мисс Дойл, вы являетесь в этом деле подозреваемой. Вы слышали условия и согласны на них?
– Я согласна со всем, с чем согласен мистер Мейсон, – ответила она. – Я ему полностью доверяю.
– В таком случае перейдем к делу, – сказал судья. – Какой порядок вы предпочитаете, джентльмены?
Мейсон сказал:
– Я бы просил мистера Джилмена сделать неофициальное сообщение, которое помогло бы понять подоплеку данного дела и…
– Джилмен расскажет все, что относится к этому делу, – подхватил Ирвин, – однако есть кое-какие вещи, которые мы хотели бы сохранить в тайне.
– Я настаиваю на том, чтобы вы рассказали решительно все, – перебил его Мейсон. – Мы же можем дать подписку о неразглашении услышанного. Вы, мистер Джилмен, сделаете это в форме связного рассказа, а потом, если возникнет необходимость, защита и обвинение смогут задать вам вопросы. Поскольку допрос неофициальный, нет никакой необходимости придерживаться тех канонов, которые приняты на суде. Вы понимаете, что нас интересуют только факты, которые мы, возможно, сумеем в дальнейшем использовать в качестве свидетельских показаний.
– Хорошо, – согласился Ирвин, – мистер Джилмен постарается выполнить все в точности.
– А как быть с присягой? – с сомнением в голосе спросил судья.
– Мистер Джилмен не является свидетелем в общепринятом смысле слова, – заговорил Бергер, – поэтому присяга тут ни при чем. Пусть он просто расскажет суду, что ему известно. И все.
– Нет, меня это не устраивает. Присяга необходима, – не согласился Мейсон.
– С вами и правда не договоришься! – рассердился Ирвин.
Мейсон холодно посмотрел на него.
– Можете не договариваться. Мы пришли сюда не в игрушки играть, а вести расследование. Вы согласны с моим предложением?
Гамильтон Бергер хохотнул:
– Я же вас предупреждал, что он нас всех вывернет наизнанку! Вы выложите на стол все свои карты…
– Это еще вопрос! – огрызнулся Ирвин. Потом после небольшой паузы добавил: – Пусть будет по-вашему, мистер Мейсон. Хорошо, пусть Джилмена приведут к присяге.
Принеся присягу, свидетель Джилмен начал:
– Мы выполняем задание правительства, связанное с проверкой правильности выплаты подоходного налога. Наше внимание привлек тот факт, что мисс Мовис Мид, написавшая нашумевшую книгу «Уничтожьте этого человека», коснулась в своем произведении как раз того, как ловко налогоплательщики увиливают от выплаты государству той части доходов, которая определена законом. Нам показалось, что она исключительно хорошо осведомлена в отношении самых разных, весьма остроумных уловок, которые сама писательница просто не могла бы придумать. Было решено установить наблюдение за мисс Мид, дабы выяснить круг ее знакомых, ее связи и так далее.
Вскоре выяснилось, что она время от времени приезжает на тайные свидания в уединенный коттедж у каньона, называемого Пайн-Глен. Я имею в виду тот самый коттедж, где произошло убийство. Я отправился туда вечером восьмого числа этого месяца в надежде обнаружить там какие-нибудь бумаги или другие вещественные доказательства, которые могли бы помочь в наших розысках. Мне нужно было их сфотографировать.