KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о двойняшке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о двойняшке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Каким образом?

– Маккой – ключ к разгадке. Он клянется, что видел, как Гламис Барлоу выходила из агентства Веры Мартель ровно в девять пятнадцать вечера. Твой отчет показывает, что Гламис играла в казино до одиннадцати минут десятого. У нее просто не было времени на то, чтобы добраться до Вериной конторы, зайти, перевернуть там все и выйти в девять пятнадцать.

– Не забывай, что после того, как она села в такси и умчалась, я не знаю, что она делала.

– Ты позвонил мне, а я посоветовал тебе проверить дом Стива Барлоу. Ты снова увидел ее там.

– Но это происходило уже через какой-то промежуток времени, – заметил Дрейк.

– Через какой?

– Ну… я упустил ее из виду на три четверти часа.

– Но до одиннадцати минут десятого она находилась в казино?

– Все правильно. Играла на одноруком бандите.

– Ты мог ошибиться во времени?

– Нет. Если только смотрел на часы и видел не то, что они показывают.

– Хороший же ты детектив, если не в состоянии определить по часам время. Пожалуйста, не примешивай и доли отрицательного элемента в свое заявление в свидетельской ложе, – предупредил Мейсон. – Сколько времени ты за ней следил?

– Она играла на автоматах с без двадцати девять до одиннадцати минут десятого. Такси скрылось из моего поля зрения в двенадцать минут десятого.

– Вот так-то оно лучше, Пол. Говори уверенно. А теперь звони Картману Джасперу и приглашай к себе в агентство. Я займу чем-нибудь Нэнси Джилман, пока вы не будете готовы проводить тестирование. Сейчас я отправляюсь к себе в кабинет, проведу допрос Нэнси Джилман, попытаюсь выудить из нее правду, а потом предложу провериться на детекторе лжи.

– Какую правду ты пытаешься из нее вытянуть? – поинтересовался Дрейк.

– Она наверняка знала Веру Мартель.

– А Вера Мартель шантажировала ее, выяснив что-то из прошлого Нэнси?

– Я пока ни в чем не уверен. Бергер блефует. Судья Алворд правильно заметил, что доказательств уже достаточно, чтобы передать дело по обвинению Картера Джилмана в следующую судебную инстанцию. И его передадут, если мы в течение следующих нескольких часов не выясним, что точно произошло, и не докажем его невиновность.

– Ты никогда не докажешь, что он невиновен, при имеющихся доказательствах. Черт побери, когда он отправился со слепками в мастерскую, чтобы ему сделали дубликаты ключей от квартиры и конторы Веры Мартель, – он завяз. Опилок уже достаточно, чтобы осудить его, а ключи покупают ему билет в газовую камеру. И даже ты его не вытащишь.

– Я – нет, но есть один человек, который в состоянии это сделать.

– Кто? – заинтересовался Дрейк.

– Гамильтон Бергер.

– Ты спятил?

Мейсон покачал головой.

– Гамильтон Бергер слишком рьяно взялся за дело, Пол. Он пытается все дальше и дальше впутать моих клиентов, чтобы им уже было не выбраться, но он забывает о судье Алворде, который смешает ему все карты, едва он попадет пальцем в небо хотя бы из-за одного аспекта дела.

– Который аспект ты имеешь в виду?

– Тот факт, что Гламис Барлоу проникла в контору Веры Мартель.

– Послушай, Перри, здесь произошла ошибка с временным фактором. Или я, или Маккой ошиблись.

– Ты опять не уверен, Пол?

– Уверен, черт побери. Но с временным фактором очень просто ошибиться. Ты начнешь делать на этом упор, Маккой засомневается. Ты продолжишь допрос, не переставая на него давить, и он заявит: «Ну, понимаете, я думал, что было пятнадцать минут десятого. Наверное, я не так услышал. Скорее всего, что пятнадцать минут одиннадцатого».

– Только ты не сомневайся Пол. Мне кажется, что здесь мы вышли на след.

– Какой?

– Хотел бы я знать, – вздохнул Мейсон. – Вызывай Картмана Джаспера. Если не сможешь до него дозвониться, то связывайся с кем-то другим, только постарайся устроить все как можно скорее.

– Они предпочитают проводить тестирование на детекторе лжи у себя в лабораториях, – заметил сыщик. – Там имеется все необходимое оборудование и…

– Знаю, – нетерпеливо перебил Мейсон. – В данном случае играет роль то, чего хочу я, а не они. У них есть портативная аппаратура. Если все пойдет нормально, то через пятнадцать минут после начала эксперимента с Нэнси Джилман мы будем знать гораздо больше, чем сейчас.

– Ладно. Я все сделаю, – пообещал Дрейк.

Мейсон взглянул на часы.

– Дам Делле еще пятнадцать минут. Думаю, что пока ей удается развлекать Нэнси. А к моменту моего появления Нэнси уже начнет испытывать тревогу.

– И тут как раз появишься ты.

– Вот именно, – подтвердил Мейсон.

– Я практически не сомневаюсь, что мне удастся вытащить Джаспера, – заверил Дрейк. – Мы не будем терять ни минуты.

Глава 14

Мейсон открыл ключом дверь в свой кабинет, выходящую прямо в общий коридор. Нэнси Джилман уже начинала злиться, а Делла Стрит предпринимала все возможное, чтобы успокоить ее.

Нэнси Джилман встала с кресла и сделала несколько шагов к двери в тот момент, когда появился адвокат.

Мейсон услышал, как Делла Стрит пытается удержать посетительницу:

– Я уверена, что он подойдет в любую минуту. Это на самом деле очень важно, миссис Джилман. Он…

– Добрый вечер, – поздоровался Мейсон. – Присаживайтесь, миссис Джилман. У меня есть к вам несколько вопросов.

На губах Нэнси Джилман мелькнула легкая таинственная улыбка, потом они вытянулись в узкую линию.

– У меня у самой есть к вам несколько вопросов, мистер Мейсон, – заявила она.

– Каких? – поинтересовался Мейсон.

Адвокат украдкой показал Делле Стрит на часы, давая понять таким образом, что необходимо тянуть время.

– Я не позволю никому держать Гламис в тюрьме, словно преступницу, просто потому, что она нужна им как свидетельница. Разве не существует никакой процедуры по выплате залога, после которой человека отпускают?

– Существует, – подтвердил Мейсон веселым тоном.

– Тогда почему бы вам не взяться за дело?

– Потому что в настоящий момент я не хотел бы одновременно представлять и ее, и вашего мужа.

– Тогда я найму другого адвоката, чтобы представлять Гламис, – решительно заявила миссис Джилман.

– Это как раз один из вопросов, которые я планировал с вами обсудить. Да, я предпочел бы, чтобы вы наняли для нее адвоката.

– Что касается отправления правосудия, то слушание превратилось в фарс, – продолжала Нэнси Джилман. – Хартли Эллиотт, молодой человек с высокими нравственными принципами, единственная вина которого заключается в преданности своим друзьям, заключен в тюрьму за неуважение к суду. Гламис, нежная и утонченная девушка, сидит в камере вместе с опустившимися проститутками и подвергается унижениям только потому, что она нужна окружному прокурору как свидетельница.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*