KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Агата Кристи - Трудный отдых в бухте Польенса

Агата Кристи - Трудный отдых в бухте Польенса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Трудный отдых в бухте Польенса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Время в Сольере он провел очень весело, а вернувшись, застал совершенно неожиданную картину. Едва войдя в «Пино д'Оро», он сразу же увидел миссис Честер и Бетти Грегг. Они вместе пили чай, но Бэзила с ними не было. Миссис Честер осунулась, Бетти выглядела болезненной. Она была почти не накрашена, веки распухли и покраснели, как будто она плакала.

Они дружески приветствовали мистера Паркера Пайна, но ни та, ни другая ни слова не сказали о Бэзиле.

Вдруг девушка резко вздохнула, как будто ей сделали больно. Мистер Пайн повернул голову. Бэзил Честер поднимался по лестнице, ведущей с моря. С ним была девушка такой экзотической красоты, что захватывало дух: смуглая, с чудесной фигуркой (этого нельзя было не заметить, поскольку весь ее наряд состоял только из бледно-голубой креповой накидки). На лице лежал густой слой пудры цвета охры, губы были накрашены багрово-оранжевой помадой, но грим лишь оттенял ее замечательную красоту. Бэзил, похоже, не в силах был оторвать взгляд от ее личика.

— Как ты поздно, Бэзил, — сказал его мать. — Сегодня ты должен был повести Бетти к «Маку».

— Это моя вина, — произнесла прекрасная незнакомка, лениво растягивая слова. — Загулялись. Ангелочек, плесни-ка мне чего-нибудь с градусами!

Она сбросила башмачок и выставила напоказ ногу, ногти на которой были покрыты изумрудно-зеленым лаком, под цвет ногтей на руках. Не обращая внимания на женщин, красотка слегка склонилась к мистеру Паркеру Пайну.

— Жуткий остров, — заявила она. — Я тут помирала от скуки, пока не повстречала Бэзила. Он такой милашка…

— Мистер Паркер Пайн — мисс Района, — познакомила их миссис Честер. Девушка лениво улыбнулась.

— Я, пожалуй, буду звать вас просто Паркером, — пробормотала она. — А мое имя — Долорес.

Вернулся Бэзил с питьем, и мисс Района повела разговор (в основном при помощи взглядов) с обоими мужчинами одновременно. Женщин словно не существовало. Бетти пыталась было пару раз вступить в беседу, но девица смотрела на нее пустыми глазами.

Вдруг Долорес поднялась.

— Пошлепаю-ка я, пожалуй, отсюда. Я живу в другой гостинице. Собирается кто-нибудь проводить меня?

Бэзил вскочил.

— Я с тобой.

— Бэзил, дорогой мой, — начала миссис Честер.

— Я скоро вернусь, мама.

— Ну чем не маменькин сынок? — проговорила мисс Района, ни к кому не обращаясь. — Так и вьется вокруг нее. Что, скажешь, нет?

Бэзил смешался и залился краской. Мисс Рамона кивнула миссис Честер, ослепительно улыбнулась мистеру Паркеру Пайну, и они с Бэзилом двинулись прочь.

После их ухода воцарилось неловкое молчание. Мистеру Пайну не хотелось заговаривать первым; Бетти Грегг ломала руки и смотрела на море. Миссис Честер раскраснелась от злости.

— Ну, что вы скажете о нашем новом приобретении? — спросила Бетти слегка срывающимся голосом.

— Несколько… гм… экзотична, — осторожно ответил мистер Паркер Пайн.

— Экзотична? — Бетти горько усмехнулась.

— Она ужасна, ужасна, — сказала миссис Честер. — Бэзил, должно быть, совсем сошел с ума.

— Бэзил в полном порядке, — резко ответила Бетти.

— Эти ногти на ногах! — с дрожью отвращения произнесла миссис Честер.

Бетти рывком поднялась.

— Пожалуй, я все-таки не останусь с вами обедать, а пойду домой, миссис Честер.

— О, милая, Бэзил так огорчится…

— Неужели? — с усмешкой откликнулась Бетти. — Так или иначе, но я, пожалуй, пойду, Голова что-то болит.

Она улыбнулась им и ушла.

Миссис Честер повернулась к мистеру Паркеру Пайну.

— Лучше бы мы сюда вовсе не приезжали! Мистер Пайн с грустью покачал головой.

— Зря вы уехали, — сказала миссис Честер. — Будь вы здесь, этого не случилось бы.

Мистер Паркер Пайн почувствовал себя уязвленным.

— Уверяю вас, моя милая леди, когда дело доходит до юных красоток, я совершенно бессилен повлиять на вашего сына, — сказал он. — У него, похоже, очень… э-э-э… влюбчивый характер.

— Он никогда таким не был, — ответила миссис Честер со слезами в голосе.

— Ну что ж, — с деланной бодростью произнес мистер Пайн, — это новое увлечение, кажется, положило конец его безрассудной страсти к мисс Грегг. Вы должны быть в какой-то степени довольны этим.

— Не понимаю, о чем вы, — заявила миссис Честер. — Бетти — милое дитя, она предана Бэзилу и прекрасно держит себя во всей этой истории. Должно быть, мой мальчик сошел с ума, вот что я думаю.

Мистер Паркер Пайн совершенно невозмутимо воспринял эту поразительную перемену настроения: женское непостоянство было ему не в диковинку.

— Не то, чтобы сошел, — мягко сказал он. — Просто его околдовали.

— Но это создание — итальянка. Она совершенно невыносима.

— Но очень миловидна. Миссис Честер фыркнула.

Бэзил вприпрыжку поднялся по лестнице, ведущей с моря.

— Привет, ма, вот и я. А где Бетти?

— Ушла домой с головной болью. Не удивляюсь.

— Скажи уж лучше, дуется, да?

— Я полагаю, Бэзил, что ты вел себя крайне неучтиво по отношению к ней.

— Ради бога, мама, прекрати свои проповеди. Хорошенькая совместная жизнь ждет нас с Бетти, если она станет надуваться всякий раз, когда я заговорю с другой девушкой.

— Вы помолвлены.

— Да, да, помолвлены, но это не значит, что у нас не должно быть друзей. Современные люди должны жить каждый своей жизнью и стараться избавляться от ревности. — Он помолчал. — Послушай, мам, если Бетти не собирается с нами обедать, я, наверное, пойду обратно в «Марипозу». Меня звали к обеду…

— О, Бэзил!

Юноша бросил на нее сердитый взгляд и побежал вниз по лестнице. Миссис Честер выразительно посмотрела на мистера Паркера Пайна.

— Вот видите, — сказала она. Да, он все видел.

Кризис наступил через два дня. Бетти и Бэзил должны были отправиться на долгую пешую прогулку с пикником. Бетти пришла в «Пино д'Оро» и обнаружила, что Бэзил напрочь позабыл об их планах и на весь день уехал на Ферментеру с Долорес Рамона и ее компанией.

Бетти сжала губы, но больше ничем не выдала своих чувств. Она встала и подошла к миссис Честер. Дамы были на террасе одни.

— Ничего, все в порядке, — сказала Бетти. — Это не имеет значения. Однако, по-моему, пора кончать.

Она сняла с пальца колечко с печаткой, подаренное ей Бэзилом. Настоящее обручальное кольцо он собирался купить потом.

— Верните ему, пожалуйста, миссис Честер, — попросила она, — и передайте, что все в порядке… чтобы не волновался…

— Бетти, дорогая, не надо! Он по-настоящему любит вас!

— Да уж похоже на то, — девушка усмехнулась. — Нет, у меня тоже есть гордость. Передайте ему, что все в порядке, что я… желаю ему удачи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*