KnigaRead.com/

Джон Харви - Грубая обработка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Харви, "Грубая обработка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вас это не затруднит, Грэхем? — поинтересовался он.

Не испытывавший недостатка честолюбия Миллингтон подтянулся, подправив и так блестевшие усы, словно человек, внезапно узнавший, что у него сегодня день рождения.

Было уже без четверти девять, когда подъехали, каждый на своей машине, покупатели. Мужчина вышел из блестящего черного «форда-сьерры» таких аэродинамических очертаний, что попади он по ошибке на взлетную полосу аэропорта Хитроу, то несомненно взвился бы в воздух. Его жена отдала предпочтение простому белому «фольксвагену» с открывающимся верхом. Оба были одеты в светло-серые костюмы, и оба взглянули на часы, когда вышли из автомобилей.

Почти тут же к бровке подрулил зеленый «моррис-минор», и из машины выбралась незнакомая Резнику женщина. На ней был широкий и большой черный свитер с рукавами, подтянутыми до локтей, короткая темно-синяя, в белый горошек, юбка, толстые полосатые колготки и присборенные красные сапожки. Она поздоровалась с клиентами, держа в левой руке раскрытую папку с информацией о доме.

— Мистер и миссис Лурье… доброе утро. Надеюсь, я не заставила вас ждать.

Она подвела супругов к Резнику, который стоял среди полегшей травы и темных кустов зимнего сада.

— Мистер Резник, не так ли? — Она коснулась его руки и улыбнулась, слегка скривив рот. — Меня зовут Клер Миллиндер. — Она произносила слова быстро, проглатывая окончания, как австралийка.

— Должна ли я называть вас «инспектор»? — Не дожидаясь ответа, она направилась к входной двери. — Мы можем войти в дом?

— Что случилось с мистером Альбертсоном? — негромко спросил Резник, когда они проходили прихожую.

— Он ушел от нас, чтобы стать священником.

— Но он звонил мне об этом посещении лишь вчера!

— Я знаю. Но разве так не бывает — словно внезапное озарение. Вспомните Библию.

Впереди них мистер и миссис Лурье обсуждали возможные расходы, связанные с установкой новой кухонной мебели из натурального дуба.

Клер прошла мимо Резника на кухню.

— Это прекрасная комната — особенно по утрам, когда она вся залита солнечным светом. Если здесь поставить круглый стол, то это будет чудесное место для завтраков.

Лурье снова кинул взгляд на свои часы.

— Мы можем осмотреть остальные комнаты, — обратилась к ним Клер Миллиндер.

У Резника не хватило духу последовать за ними. «Как их встретят его ноты? Надеюсь, они не тронут Диззи, — подумал Резник, — если ему взбредет в голову, он может цапнуть мистера и миссис Лурье».

Майлз вышел из гостиной и теперь, задрав хвост, терся макушкой о ногу Резника.

Покупатели вышли из гостиной, и Клер повела их по направлению к лестнице.

— Вы непременно должны посмотреть спальню. В ней действительно очень много воздуха и удобные встроенные шкафы.

Резник остался на месте, чужой в собственном доме.

Они спустились вниз, когда Резник выпускал Майлза через черный ход. «Как ноты смогут привыкнуть к новому жилью?»

— Инспектор?

Он закрыл дверь и повернулся.

— Дорогой, ты представляешь, сколько будут стоить новые ванные комнаты? — спрашивала миссис Лурье своего мужа. — Не говоря уже о ремонте. А эта убогая маленькая комната сзади, не могу представить себе, как можно ее использовать, кроме как складывать туда коробки с вещами. Что еще можно там разместить?

— Хлев, — спокойно заметил Резник.

— Простите?

Клер быстро взглянула на него.

— Дорогая, — обратился мистер Лурье к жене, показывая ей циферблат часов.

— Да, конечно. Нам уже пора уходить.

— Извините, работа.

Они стояли в дверях.

— Мы свяжемся с вами.

— Конечно, — ответила Клер.

— Спасибо, что позволили осмотреть дом.

Резник был уже готов сказать, как обычно, что это доставило ему удовольствие, но без особого труда остановил себя.

Тяжелая дверь плотно закрылась.

— Альбертсон… он действительно стал священником? — спросил Резник.

— Да. Протестантским.

Какое-то время они стояли молча. Резник около низкого столика с шляпой, которую почти никогда не носил, и кипой старых газет, которые намеревался выбросить. Клер положила одну руку на темно-коричневые перила, а в другой держала папку, прижимая ее к бедру.

— Я не знаю, что заставляет людей поступать таким образом, а вы? — задумчиво произнесла она.

— Пожалуй, нет.

— Вы не думаете, что они слышат зов, вы понимаете, звон колоколов, голоса?

— Божественную литургию.

— Зовущую за собой.

— Возможно.

Она внимательно посмотрела на него.

— Почему мы делаем что-либо? Почему, например, вы хотите выехать из этого дома?

— Это трудный вопрос.

— Трудно объяснить или понять?

— Объяснить.

— А вы знаете ответ?

— Да, я думаю, что знаю.

— Ну-у, — протянула она, спускаясь по лестнице и проходя мимо него, — тогда все в порядке.

Она остановилась в дверях.

— Эти люди не заинтересовались домом, не так ли? — произнес Резник с легкой улыбкой.

— Они презирают его, — ухмыльнулась она в ответ.

— Вы считаете, его можно продать?

Она подняла пальцем отошедшие от стены обои.

— Думаю, что можно. Но вы должны немного снизить цену.

— Я уже делал это.

— Уверена, что мы сможем продать его.

Резник кивнул, засунул руки в карманы брюк и тут же вытащил их обратно. Худой нот, серый с белым пятном около носа и другим таким же на конце хвоста, протиснулся между краем приоткрытой теперь двери и сапожками Клер.

— Это тоже ваш?

— Это Бад.

— В горшке в раковине спал полосатый кот с откушенным ухом.

— Пеппер.

— Всего — три кота?

— Четыре.

Она бросила беглый взгляд на папку, переступила с ноги на ногу и сказала:

— Надо идти.

— В вашей конторе имеются дубликаты ключей.

— Полагаю, да.

— Вы можете приводить покупателей в любое время…

— Хорошо.

— Конечно, если вы тоже придете с ними.

Она взглянула на него почти жестко.

— Я имею в виду, что не хочу, чтобы вы передавали ключи и люди бродили здесь одни.

— Нет-нет. Мы этого не делаем.

Резник кивнул: договорились.

Клер широко распахнула дверь и спустилась на первую ступеньку.

— Я сделаю все, что смогу, инспектор.

— Спасибо.

— Вам просто надо потерпеть, только и всего. — Она спустилась еще на ступеньку и послала последнюю улыбку. Резник заметил, что она не только улыбалась, кривя рот, но и два передних зуба как бы перекрещивали друг друга. — Клянусь, вы хорошо это делаете, — рассмеялась она. — Умеете терпеть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*