Рекс Стаут - Снова убивать
Перри наконец ответил:
– Все, конечно, указывает на Клару Фокс. Но у меня как-то не укладывается в голове, что она могла украсть эти деньги. Только неопровержимые доказательства заставят меня в это поверить.
– А что говорит она сама?
– Ее пока никто не допрашивал. О случившемся знают только мистер Абснот, мисс Уотер – дежурная по этажу, и стенографистка Муира. Сам он, кстати, хотел вызвать сегодня полицию, но я уговорил его не делать этого.
– А что вы скажете насчет мисс Уотер?
– Она работает с нами уже восемнадцать лет. И потом по коридору постоянно ходят люди – если бы она отлучилась хоть на минуту, это не прошло бы незамеченным.
– Сколько лет Кларе Фокс?
– Двадцать шесть.
– Хм! Довольно молодая для ответственной работы. Она замужем?
– Нет. Должен сказать, она прекрасно справляется со своими обязанностями.
– Вы что-нибудь знаете о ее привычках? Может быть, она коллекционирует бриллианты?..
Перри сделал большие глаза.
– …Или играет на деньги?
– Не знаю, по-моему, нет. – Он нахмурился. – Я ведь ей не родственник и слежки за ней не устраивал.
– Сколько она зарабатывает и на что, по-вашему, тратит деньги?
– Оклад у нее три тысячи шестьсот долларов. Мне кажется, она живет скромно и по средствам. Маленькая квартирка, дешевый автомобильчик. Я как-то видел ее за рулем… Вроде бы увлекается театром.
– Та-ак… – Я вернулся к предыдущей странице своего блокнота и еще раз пробежал ее глазами. – Ну а этот Муир, что оставил тридцать тысяч в незапертом ящике? Может, у него туго с деньгами и он решил прихватить то, что плохо лежит?
Перри усмехнулся:
– У Муира двадцать восемь тысяч акций нашей компании, то есть по нынешним ценам больше двух миллионов долларов. И еще недвижимость. Наверно, поэтому он и не привык прятать деньги.
Я еще раз посмотрел свои записи и со вздохом расслабил плечи, пытаясь снять раздражение. Дело пахло какой-то грязной махинацией и не давало надежды ни на солидные гонорары, ни на приключения. Для начала не мешало, конечно, сходить посмотреть на тридцать второй этаж Сиборд билдинг, расспросить людей. Тем более что и Вульф на это намекнул. Но часы показывали уже двадцать минут пятого. Если я отправлюсь на поиски тридцати тысяч прямо сейчас, то рискую упустить обладательницу чудного голоса, которая собиралась явиться к нам ровно в шесть.
– О'кэй, – выдохнул я в конце концов. – Завтра утром вы на месте, правильно? Я буду у вас к девяти. Мне нужно поговорить…
– Завтра утром? – недовольно перебил Перри. – Почему не сейчас?
– У меня еще одна встреча.
– Так отмените ее! – Перри раскраснелся. – У меня срочное дело! К тому же я один из старейших клиентов Вульфа. Я потратил время, чтобы прийти сюда лично…
– Сожалею, но давайте все-таки договоримся на завтра. Отменить встречу довольно сложно.
– Оставьте кого-нибудь вместо себя.
– Мне некого оставить.
– Это просто хамство! – Перри резко выпрямился в кресле. – Позовите Вульфа!
– Он не спустится. Вы же знаете его причуды.
Видя, что Перри сейчас лопнет от возмущения, я решил уступить: какой-никакой, а все-таки клиент, и в общем-то не самый скверный из тех, кого я знаю, хотя и заседает в муниципальном совете.
– Хорошо, – сказал я, поднимаясь со стула, – я передам Вульфу вашу просьбу. Он здесь главный, и если…
Скрип двери заставил меня обернуться. Это был Фриц. Он вошел в кабинет торжественным шагом, а это означало, что он собирается объявить посетителя. Однако маневр ему не удался. Посетитель, вместо того чтобы ждать в прихожей, уже входил за ним следом, причем так тихо, что Фриц ничего не слышал.
– Клиент к господину…
– Я уже вижу, – остановил я его, с трудом удерживаясь от смеха.
Фриц оглянулся, понял, что его обставили, поморгал глазами и вышел. Я с интересом оглядел незнакомца. Забавный тип – под метр девяносто ростом, в потертом саржевом пиджаке с очень короткими рукавами, ковбойская шляпа, сильно обветренное лицо, а по походке – нечто среднее между пантерой и объездчиком диких лошадей.
– Меня зовут Харлен Скоувил, – представился он приятным низким голосом, удивительно мягким для его возраста и внешности. Подойдя к Перри, он прищурился и некоторое время рассматривал его в упор. – Мистер Ниро Вульф?
Перри как-то смущенно заерзал в кресле, и я поспешил вмешаться:
– Мистера Вульфа нет. Я его помощник, но сейчас я занят с этим господином. Если вы позволите…
Скоувил понимающе кивнул и опять повернулся к Перри.
– И кто же тогда… Вы, часом, не Майкл Уолш? Хотя нет, что я говорю. Майкл же у нас коротышка. – Сразу потеряв к Перри интерес, он огляделся и спросил: – Ну и что мне теперь делать? Повесить шляпу на ухо и сидеть ждать?
– Совершенно верно. Можно вон в том кресле.
Он кошачьим шагом направился в указанный угол, а я – к выходу, предупредив Перри, что скоро вернусь.
На крыше, в застекленной оранжерее, где у нас росли десять тысяч орхидей, Вульф поворачивал к свету горшки с гибридами онцидиума, которые уже собирались цвести, а Хорстман возился с ведром торфа и осмунды. Вульф, как обычно, притворился, что не замечает меня, и продолжал трудиться. В оранжерее он всегда ведет себя так, как будто он чемпион мира по боксу, разминающийся в своем личном спортзале, а я – подглядывающий за ним мальчишка.
Чтобы он не прикинулся еще и глухим, я закричал:
– Этот туз сидит внизу и требует, чтобы я прямо сейчас бежал к нему искать его тридцать тысяч! А я ему говорю, что лучше завтра с утра. Поскольку в шесть у нас встреча с клиентами.
– А если бы у тебя упал карандаш, ты бы тоже пришел советоваться: поднимать его или не поднимать?
– Просто он уже начинает злиться.
– Я тоже.
– Он говорит, что это срочно, что я хам и что он старейший клиент.
– Возможно, он и прав. Особенно в том, что касается тебя. А теперь оставь меня в покое.
– Хорошо. Пришел еще один тип, некий Харлен Скоувил. Эдакий матерый ковбой. Он посмотрел на Перри и сказал, что это не Майкл Уолш.
Вульф поднял на меня глаза и спросил:
– Тебе что, надоело получать зарплату?
Вместо ответа мне захотелось оторвать голову какому-нибудь онцидиуму, но я поборол в себе это желание и ушел, ограничившись дипломатичным: «Все ясно».
Внизу Перри уже стоял в дверях кабинета, держа в руках шляпу и трость.
– Простите, что заставил вас ждать.
– Ну так что?
– Ничего не получается, мистер Перри. Придется отложить до завтра. В любом случае я мало что успел бы сделать: времени до конца дня осталось совсем немного. Мистер Вульф очень сожалеет…