KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Завещание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Завещание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лоб Вульфа наморщился.

– Дэйзи?

– Ох, простите. До чего я глупа… Как уже заметила моя сестра, наши нервы просто измочалены. Брата не стало так внезапно. Потом все эти церемонии, вчерашние похороны… А теперь еще и это. Дэйзи – жена нашего брата. Вернее, его вдова. Роль трагической фигуры ей не в новинку.

Вульф кивнул:

– Ах да, леди под вуалью.

– Значит, вы знакомы с легендой.

– Это не легенда, – объявила Мэй, – а нечто гораздо большее. Это факт.

– Я всего лишь об этом наслышан, как и все, – сказал Вульф. – Лет шесть назад, если не ошибаюсь, Ноэл Хоторн развлекался стрельбой из лука. И однажды неудачно выпущенная им стрела оставила на лице его жены след, тянущийся ото лба до подбородка. Она была красавицей. С тех пор без вуали ее не видели.

Эйприл зябко поежилась:

– Это было ужасно. Я навещала ее в больнице, и мне до сих пор снятся кошмары. Прекраснее женщины я не встречала. За исключением одной девушки, торговавшей сигаретами в варшавском кафе.

– Она не знает, что такое эмоции, – подхватила Мэй. – Как и я. Только у нее нет альтернатив. Ей вообще не следовало выходить замуж. Ни за нашего брата, ни за кого-то еще.

Джун затрясла головой:

– Вы обе ошибаетесь. Дэйзи слишком холодна, чтобы считаться по-настоящему красивой. И семена эмоций в ней имелись, просто они дожидались своего часа. И теперь, бог свидетель, проросли. Вчера вы все слышали в ее голосе мстительность, а это эмоция, верно? – Опять глаза Джун остановились на лице Вульфа. – Дэйзи неумолима. Она постарается, чтобы всех нас смешали с грязью. Полумиллиона долларов ей хватило бы с лихвой, но она рвется в драку. Вы понимаете, чем это грозит? Катастрофой! Поэтому ваш совет не обращать внимания на скандал и дать ему перегореть здесь не годится. Дэйзи ненавидит Хоторнов. Только подумать: моего мужа вызовут в суд как свидетеля! Нас всех заставят туда явиться.

Снова заговорила Мэй, но в ее глазах и голосе больше не оставалось ничего милого:

– Мы этого не допустим.

– Мы хотим, – изрекла Эйприл, подбавив к переливам огня, – мы хотим, чтобы вы не допустили этого, мистер Вульф.

– Мой муж очень уважает вас, – повторила Джун, словно это определяло все, включая погоду.

– Благодарю вас. – Взгляд Вульфа обежал посетителей, всех по очереди, в том числе обоих мужчин. – Что я могу при таких обстоятельствах сделать? Стереть миссис Хоторн с лица земли?

– Нет, – категорично отрезала Джун. – С ней вам ничего не сделать. Но не с той женщиной, Наоми Карн. Уговорите ее отказаться от большей части наследства. Хотя бы от половины. Если вам это удастся, остальное мы сделаем сами. По неизвестным нам причинам Дэйзи жаждет денег, хотя бог знает, на что они ей нужны. Задача может показаться вам трудной, но вряд ли совсем уж невыполнимой. Можете сказать мисс Карн, что если она не отдаст хотя бы половину завещанной суммы, то вынудит нас подать на нее в суд, и тогда может потерять гораздо больше, чем половину.

– Любой может передать ей это, мадам. – Вульф обернулся к адвокату: – А как смотрит на ситуацию закон? Есть ли у миссис Хоторн шанс возбудить дело?

– Ну… – Прескотт скривил губы. – Дело она сможет возбудить. Начнем с того, что прецедентное право…

– Нет, пожалуйста, не надо подробностей. Ответьте одним словом: сможет ли миссис Хоторн добиться того, чтобы завещание признали незаконным?

– Не знаю. Думаю, сможет. Учитывая то, какие формулировки использованы в документе, закон будет оценивать обстоятельства, а не только текст. – Прескотт опять замялся. – Вы ведь понимаете, сколь щекотливо мое положение. Есть риск, что мое поведение будет расценено как неэтичное с профессиональной точки зрения. Я сам составлял завещание для мистера Хоторна, причем он настаивал на том, чтобы текст не оставлял никаких шансов тому, кто пожелает оспорить его в суде. Трудно ожидать от меня рекомендаций, которые позволят поставить под сомнение выработанный мной самим документ. Скорее, мой долг – защищать его.

С другой стороны, будучи не только адвокатом, но также другом семьи Хоторн и, если мне будет позволено так выразиться, мистера Данна, занимающего высокий государственный пост, я понимаю, что публичное обсуждение завещания нанесет им ущерб, который не поддается измерению. Крайне желательно избежать любой огласки. И ввиду позиции, которую, к сожалению, заняла миссис Хоторн…

Прескотт умолк, пожевал губы, потом продолжил:

– Так и быть, выскажусь начистоту, хотя это и будет в высшей степени непрофессионально. Завещание возмутительно. Я так и заявил Ноэлу Хоторну, когда мы работали над документом. Но он стоял на своем, и мне оставалось только следовать его указаниям. Даже не касаясь того, насколько ущемлены права миссис Хоторн, напомню, что мистер Хоторн обещал своей сестре оставить миллион долларов научному фонду Варни-колледжа, а фактически выделил лишь десять процентов означенной суммы. Это хуже, чем несправедливость. Это непорядочность, о чем я также сказал мистеру Хоторну. Но не нашел в нем понимания. Я придерживался и придерживаюсь того мнения, что он утратил присущее ему здравомыслие под влиянием знакомства с мисс Карн.

– А я все равно в это не верю, – встряла Мэй, так и не вернувшаяся в образ милой женщины. – Готова спорить: если бы Ноэл решил не исполнять обещания, обязательно сказал бы мне об этом.

– Моя дорогая мисс Хоторн. – Прескотт обернулся к ней с видом крайнего раздражения. – Вчера я счел за лучшее проигнорировать ваши намеки, поскольку понимал, что вас внезапно постигло огромное разочарование. – Его голос прерывался от возмущения. – Но вы и сегодня в присутствии посторонних даете понять, что условия завещания Ноэла не соответствуют его инструкциям… бог мой, он же умел читать, он не стал бы подписывать…

– Глупости, – оборвала негодующего адвоката Мэй. – Просто случившееся никак не укладывается у меня в голове. И я скорее подвергну сомнению законы термодинамики, чем вашу честность. – Она вдруг ослепительно улыбнулась Прескотту и жалобно выругалась: – Черт побери. Все это так неприятно. Я бы предпочла оставить все как есть, не говоря ни слова, если бы не отвратительное упрямство Дэйзи, которое вынуждает нас действовать. Я настаиваю на том, что договоренность с мисс Карн должна включать пункт об увеличении до миллиона долларов доли, выделяемой из наследства научному фонду, так как именно о такой сумме брат говорил мне при жизни.

– Н-да, – пробормотал Вульф.

Прескотт кивнул ему, не разжимая губ, словно подтверждал: «Вот именно – н-да».

Джун прикрикнула на сестру:

– Ты только все усложняешь, Мэй. Так мы вообще ничего не добьемся. И потом, ты блефуешь, я тебя знаю. Ты не захочешь затевать свару. Сумеет мистер Вульф уговорить эту женщину – тем лучше. Я буду только рада, если твой фонд получит миллион. Но главное – Дэйзи. И ты сама это понимаешь. Мы все согласились…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*