KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о девушке с календаря

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о девушке с календаря" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эрвуд покачал головой:

– Возражение отклоняется, мистер Бергер. Вопрос касается намерений свидетеля. Если окажется, что свидетель пришел к такому решению по просьбе обвинения, значит, на свидетеля было оказано давление, не выявленное при прямом допросе, а это не может оставить суд равнодушным. Отвечайте на вопрос, лейтенант Трэгг.

– Да, – сказал тот после некоторого колебания, – мне дали указание: если меня не спросят, ничего об этом не говорить.

Мейсон старался использовать достигнутое преимущество.

– Единственным основанием вашего решения не говорить об этой записи ни слова, если вас специально не спросят, было указание, данное вам окружным прокурором, не так ли?

– То же самое возражение, – заявил Бергер.

– Отклоняется, – отрезал судья. – Отвечайте на вопрос, свидетель.

– Да.

– Тогда я считаю, – сказал Мейсон, – что в интересах правосудия эта запись должна быть прослушана в суде.

– Если адвокат хочет выставить запись как часть доказательств защиты, – произнес Бергер, – пусть он достанет ее, принесет сюда и предложит прослушать. А мы выступим с возражением, исходя из того, что это неправомочно, что запись беседы двух неопознанных лиц на магнитной пленке не может служить основанием для решения суда.

– Где в настоящий момент находится пленка? – спросил Мейсон лейтенанта Трэгга.

– Я передал ее окружному прокурору.

– Прошу суд дать окружному прокурору распоряжение предъявить эту запись, с тем чтобы прослушать ее в суде. Я думаю, что беседа между обвиняемым и Меридитом Борденом может оказаться очень важной. Выдвинуто обвинение, что мой подзащитный убил Меридита Бордена. Совершенно очевидно, что нельзя разговаривать с мертвым человеком.

Бергер вскочил и сердито выкрикнул:

– Как будто нельзя сначала поговорить с человеком, а потом застрелить его! Запись на пленке показывает, что у Анслея были все основания убить Бордена.

– Тогда ее прослушивание должно пойти на пользу обвинению, – ответил Мейсон.

– Только я могу судить о том, что нам на пользу, а что нет, – огрызнулся Бергер. – В настоящий момент от меня требуется одно: доказать наличие преступления и предъявить доказательства, которые могут убедить суд в том, что есть основания считать ответчика виновным.

– В общем-то, это правильно, – согласился Эрвуд. – Однако сейчас ситуация сложилась иначе. Защита обращается к обвинению с просьбой предъявить пленку, которая будет фигурировать в деле как доказательство защиты. Суд намерен удовлетворить эту просьбу и прослушать запись. Дело приняло неожиданный оборот, и суд крайне заинтересован в том, чтобы узнать правду.

– Все дела Мейсона принимают неожиданный оборот, – сердито заметил Гамильтон Бергер.

– И тем не менее просьба адвоката будет выполнена, мистер обвинитель. Если эта магнитная лента находится у вас, предъявите ее.

– Нам нужно время, чтобы привезти ее сюда и подготовить аппаратуру.

– Сколько?

– Не менее получаса.

– Тогда суд возьмет перерыв на полчаса.

Дру подергал Бергера за фалду фрака и, когда тот наклонился, что-то яростно зашептал ему.

– Хорошо, – вдруг объявил Бергер, – я постараюсь организовать все минут за десять.

Эрвуд внимательно посмотрел на него.

– Вы же сказали, что понадобится не менее получаса.

– Посоветовавшись с моим помощником, я выяснил, что пленка у нас с собой, а аппаратуру мы можем наладить за десять минут.

– Именно это и шептал вам помощник? – поинтересовался Мейсон. – Или он высказал опасение, что этих тридцати минут, о которых шла речь, вполне может хватить на то, чтобы доставить сюда доктора Коллисон?

– Занимайтесь своим делом, – сердито сказал Гамильтон Бергер, – а я буду…

Судья стукнул молотком по столу.

– Прекратите, джентльмены! Мы обойдемся без ваших колкостей. Однако, мистер обвинитель, суд не вчера родился. Вы сказали, вам нужно полчаса, чтобы доставить сюда пленку и наладить аппаратуру, и суд решил объявить перерыв на эти полчаса. Мы не видим оснований менять свои решения. Объявляется перерыв на тридцать минут. – С этими словами Эрвуд поднялся и сердито зашагал к своему кабинету.

Глава 12

За пять минут до конца перерыва в зал суда поспешно вошел Пол Дрейк в сопровождении элегантной женщины. Не прерывая беседы с Джорджем Анслеем, Мейсон кивком головы пригласил их подойти к столу защиты.

– Доктор Маргарет Коллисон, ветеринарный врач, – представил женщину Пол Дрейк, – а это мистер Перри Мейсон, адвокат Анслея.

– Здравствуйте, мистер Мейсон, – произнесла Маргарет Коллисон, с улыбкой протягивая адвокату руку. – Я очень много читала о вас, но никак не ожидала, что мы встретимся. Я уже говорила мистеру Дрейку, что не знаю, чем могла бы вам помочь.

– Расскажите мне абсолютно точно все события, – предложил Мейсон. – Я сопоставлю ваш рассказ с показаниями других свидетелей и, может быть, обнаружу что-нибудь ценное. Я хотел бы, чтобы вы свидетельствовали перед судом. Но, возможно, это и не понадобится. Итак, расскажите мне, что с вами произошло вечером в понедельник, восьмого числа.

– У меня находилась на лечении одна из собак Бордена. Но он любил, чтобы ночью все его собаки были дома. Поэтому, как правило, собак приводили ко мне рано утром, в течение дня я лечила их, а на ночь их уводили. В тот понедельник в восемь часов утра собаку доставили ко мне, а в девять вечера за ней должен был приехать мистер Ферни. Когда в девять он не приехал, я подумала, что его что-то задержало, и решила подождать его звонка. Мне пришлось ждать почти полтора часа, да и то позвонил не мистер Ферни, а какой-то мужчина, который сказал, что звонит от имени мистера Ферни и что тот неожиданно задержался. Он спросил, не могу ли я подготовить собаку к отправке домой, несмотря на позднее время, потому что мистер Ферни уже едет ко мне.

– Вы согласились?

– Да. Я сказала, что собака будет в моей машине. Вывести ее и погрузить – дело пяти минут.

– Вы так и сказали?

– Да.

– Когда приехал мистер Ферни?

– Я только-только завела собаку в машину. Он поставил свою машину у меня перед домом, а к Бордену мы приехали на моей.

– Как далеко вы живете от дома Бордена?

– Чуть больше двух миль.

– Что было потом? – спросил Мейсон.

– Мы подъехали к калитке. Мистер Ферни ключом открыл ее и взял от меня собаку. Я сказала ему, что хотела бы поговорить с мистером Борденом об этой собаке, посоветовать ему сделать ей операцию. Мистер Ферни предложил мне войти с ним в дом и узнать, есть ли возможность поговорить с хозяином.

– Что дальше?

– Мы вошли в дом. Вскоре мистер Ферни сказал, что в своем кабинете мистера Бордена нет, но, наверное, он наверху, в студии, он пойдет поищет его…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*