KnigaRead.com/

Дик Френсис - Тропою риска

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дик Френсис, "Тропою риска" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Грин сказал, что мы не хотим шампанского и пусть его заберут, - добавила Сара, - но мы с Джиком велели официанту открыть бутылки.

- Прежде чем он открыл первую, начали подходить остальные… и всем наливали шампанское… Комната наполнилась людьми… а Грин с компанией застыли у окна, словно парализованные, так ошеломила их тележка и все люди. А я просто сгреб Сару, и мы рванули мимо них. На выходе я еще успел заметить, как Грин с помощниками стараются пробиться через довольно плотную толпу гостей, добравшихся до дармового шампанского… И сдается мне, перевернутая тележка уборщицы тоже немало посодействовала тому, что мы все успели добежать до лифта.

- Сколько же они гам еще веселились? - поинтересовался я, ухмыляясь.

- Пока играло шампанское.

- Должно быть, они подумали, что ты сумасшедший? - заметила Сара.

- В День кубка всякое может случиться, - возразил я, - да и персонал «Хилтона» не удивишь эксцентричными гостями.

- А если бы у Грина был пистолет? Я криво усмехнулся.

- Ему бы пришлось размахивать им в присутствии достаточного числа свидетелей.

- И все же он мог им воспользоваться.

- Мог бы… Но он был далековато от парадного выхода. - Я прикусил губу. - Э-э… А как он дознался, что я тоже в «Хилтоне»?

Последовала напряженная пауза.

- Я сказала, - наконец призналась Сара не без вызова. - Джик сейчас тебе не все рассказал. Сперва они сказали… нет, Грин сказал… что они сожгут мне лицо, если Джик не откроет, где ты. Он молчал… он был должен… Вот я им и сказала, чтобы он… Кажется, мои слова звучат по-дурацки…

По моему мнению, они звучали необычайно трогательно. Исключительная любовь и глубина понимания. И я улыбнулся ей:

- Значит, сначала они не знали, что я здесь, в отеле?

- Не думаю, - подтвердил Джик, - чтобы они догадались даже, что ты в Мельбурне. Они были ошарашены, когда Сара сказала, что ты наверху. Но, полагаю, они уже знали, что в больнице Алис-Спрингса тебя нет.

- Им известно об ограблении?

- Уверен, что еще нет.

- Как только обнаружат, что исчезло, - усмехнулся я, - с ума сойдут от ярости.

Мы с Джиком избегали догадок относительно того, что было бы, если бы я сразу спустился в их номер, хотя оба знали, что последовало бы за этим. Сару взяли бы заложницей, и мне пришлось бы выйти из отеля и сдаться на милость Грина. Мало вероятно, чтобы они еще раз отпустили меня живым.

- Ужасно хочется есть, - сказал я.

Сара улыбнулась сквозь слезы:

- А когда тебе не хочется?

Мы поели неподалеку в ресторанчике «Приносите с собой», где люди за столами и вокруг нас оживленно переговаривались о том, на кого они ставили на скачках.

- Ох! - воскликнула Сара. - А я забыла!

- О чем?

- О твоем выигрыше. Ты ставил на Хомута.

- Но… - начал я.

- Он бежал под номером одиннадцать.

Она раскрыла сумочку и достала солидную пачку купюр. Несмотря на суматоху в «Хилтоне», ей удалось выйти из опасной ситуации со своей сумочкой, болтающейся на руке. Меня всегда поражала сила инстинкта, с которой женщины держатся за свои сумочки, но в подобном случае это было просто поразительно.

- Вышло сорок против одного! Я поставила на тебя двадцать долларов. Следовательно, ты выиграл восемьсот, и я считаю, что это ужасно несправедливо.

- Давай поделимся, - засмеялся я.

- Ни центом… Откровенно говоря, я думала, что Хомут вообще не имеет никаких шансов, и хотела проучить тебя: проиграешь двадцать и больше никогда не будешь делать ставки так по-дурацки… В принципе, я собиралась поставить только десять долларов.

- Однако я большую часть денег должен Джику за Алис-Спрингс.

- Оставь их себе, - великодушно сказал он. - Потом сочтемся. Порезать бифштекс?

- Пожалуйста, - согласился я.

Он аккуратно нарезал мясо, пододвинул мне тарелку и положил вилку.

- Что еще было на скачках? - спросил я, наколов первый сочный кусочек. - Кого вы там видели еще?

Бифштекс был такой же вкусный, как и красивый на вид, и я сообразил, что, несмотря на все мои травмы, у меня прошло ощущение страшной слабости. И значит, я понемногу прихожу в норму.

- Грина мы там не видели, - ответил Джик. - Парня и Бровастого тоже.

- Зато они не спускали с вас глаз.

- Ты так считаешь? - встревожилась Сара.

- Конечно. Они увидели вас на ипподроме и поехали за вами.

- Боже, - простонал Джик, - а мы их даже не заметили. Движение на шоссе страшное…

- И все двигались черепашьим шагом, - кивнул я. - И если Грин был позади, скажем, машины за три, ты бы его не увидел, а он без труда держал тебя в поле зрения.

- Я подвел тебя, Тодд!

- Не болтай ерунду. Все хорошо.

- За исключением того, - заметила Сара, - что мне не во что переодеться.

- Ты и так отлично выглядишь, - заявил я.

- Я встретилась со своей сиднейской подругой, - продолжала Сара. - Смотрели с ней вместе два первых заезда. А после возвращения Джика мы разговаривали со знакомым фотографом. Так что будет нетрудно доказать, что Джик все время провел на ипподроме.

- И никаких следов Уэксфорда?

- Нет, если он выглядит так, как ты нарисовал его. Хотя, конечно, он мог там и быть. Очень трудно опознать незнакомца в такой толпе.

- Мы постарались перекинуться парой слов со всеми, кого Сара хоть сколько-нибудь знала. Это был повод представить меня как ее мужа.

- Мы даже разговаривали с тем мужчиной, который встречался с тобой в субботу, - добавила Сара. - Собственно, он сам подошел и заговорил с нами.

- Хадсон Тейлор? - уточнил я.

- Тот самый, которого ты видел разговаривающим с Уэксфордом, - ответил Джик.

- Кстати, он спросил, почему тебя нет на скачках, - сказала Сара. - Говорил, что хотел пригласить тебя выпить. И мы пообещали передать.

- Его лошадь хорошо прошла дистанцию?

- Мы встретили его до начала скачек. Пожелали ему удачи, и он ответил, что удача ему очень и очень нужна.

- Он немного играет в тотализаторе, - заметил я.

- А кто не играет?

- Еще один заказ пошел прахом, - вздохнул я. - Если бы Виноградник выиграл, то он заказал бы его портрет.

- Ты продаешься, как девка, - вспылил Джик. - Это непристойно.

- Во всяком случае, - примирительно добавила Сара, - ты больше выиграл на Хомуте, чем получил бы от Хадсона.

У меня, очевидно, был грустный вид, и это рассмешило их. Мы допили кофе, возвратились в мотель и разошлись по комнатам. Через пять минут Джик постучал.

- Заходи, - сказал я, отпирая.

- Ты ждал меня? - усмехнулся он.

- Надеялся, что придешь.

Он сел в кресло и снова стал крутиться в нем. Его взгляд упал на чемодан, лежавший на диване.

- Что ты сделал со всем тем, что мы взяли в галерее? - Пока я рассказывал, он сидел спокойно. - А что теперь собираешься предпринять?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*