Агата Кристи - Багдадские встречи
Когда осмотр раскопок был закончен, доктор Понсфут Джонс пригласил гостей на чашку чая, но французы вежливо отказались, сославшись на то, что им нельзя задерживаться, если они хотят вернуться в Багдад до наступления ночи и не заблудиться в пустыне. Через несколько минут их машина уже скрылась из виду.
После чая Ричард отправился к себе, чтобы написать несколько писем и на следующий день сдать их на почту в Багдаде. Открыв ящик комода, он нахмурился. Не будучи педантом, Ричард любил, тем не менее, порядок и с первого взгляда понял, что кто-то рылся в его вещах. Надо полагать, тот француз, приступ болезни у которого был, очевидно, лишь предлогом для того, чтобы остаться одному в доме. Тут же Ричард убедился однако, что его не обокрали. Деньги лежали на месте, в целости и сохранности. Стало быть?..
Охваченный страшной тревогой, Ричард вбежал в ту комнату, которую доктор Понсфут Джонс окрестил Залом древностей. Все «сокровища», хранившиеся здесь, тоже были на месте. В полном комплекте были, в частности, и печати. Ричард прошел в гостиную. Там не было никого, кроме склонившейся над книгой Виктории. — Мою комнату кто-то обыскивал! — без всяких вступлений объявил Ричард. Виктория подняла голову.
— Обыскивал? Кто?
— А не вы ли?
— Я? — возмущенно воскликнула Виктория. — Конечно, нет! Зачем бы мне это понадобилось?
Ричард долго всматривался в нее, прежде чем проговорил:
— Должно быть, это тот чертов иностранец, притворившийся больным…
— У вас взяли что-нибудь?
— Нет.
— Но тогда какого дьявола кому-то понадобилось…
Ричард не дал девушке докончить фразу.
— Я думал, что вы, именно вы, поможете мне разобраться в этом.
— Я?
— Судя по тому, что вы мне рассказывали, у вас в последнее время было несколько.., довольно необычных приключений…
— Ах, вот оно что…
На секунду Виктория задумалась, а затем добавила:
— Но зачем бы им понадобилось обыскивать вашу комнату? Вы ведь не имеете никакого отношения…
— К чему?
Виктория не ответила, погруженная в свои мысли. Лишь через некоторое время она проговорила:
— Прошу прощения. Вы что-то сказали?
Решив перевести разговор на другую тему, Ричард поинтересовался, какой это книгой так увлечена была Виктория. Девушка чуть поморщилась.
— По части романов выбор здесь невелик: «Повесть о двух городах», «Гордость и предрассудок» да еще «Мельница на Флоссе». Я взялась за «Повесть о двух городах».
— Раньше вы не читали ее?
— Никогда. Диккенс всегда представлялся мне страшно скучным писателем.
— Что за ерунда!
— Теперь я и сама нахожу его увлекательным!
— До какого места вы дочитали?
Заглянув в раскрытую книгу, Ричард громко прочел:
— «А вязальщицы считали „один“…
— От этой женщины мне становится страшно!
— От мадам Дефарж?.. Любопытный персонаж, хотя я сомневаюсь, что список имен можно и впрямь зашифровать с помощью вязанья… Конечно, я вязать не умею…
— Я не считаю, что это невозможно, — чуть подумав, заметила Виктория. — Петли прямые, изнаночные, кое — где петлю можно вообще пропустить… Вязанье, разумеется, получается не бог весть каким, вроде как у начинающей, которая непрерывно делает ошибки, но…
Виктория внезапно умолкла. Это было похоже на прозрение. Она вновь видела перед собой старый вязаный платок, который прижимал к груди вбежавший в ее комнату мужчина, тот самый платок, который она чуть позже подобрала и сунула в ящик. Виктория подумала о последних словах мужчины. Конечно же, он сказал не «Лефарж», а «Дефарж», имея в виду эту самую мадам Дефарж из книги Диккенса..
— Что с вами?
Голос Ричарда вернул Викторию к действительности.
— Ничего, ничего… Просто задумалась…
— Да?
Настаивать Ричард не стал.
Виктория задумалась теперь о завтрашнем дне. Завтра она вместе с Ричардом поедет в Багдад, и на этом закончится неделя, в течение которой она могла позволить себе расслабиться, могла жить в мире и безопасности. Пожалуй, ей нигде не было так хорошо, как в Телль Асуаде. Быть может, вынуждена была признаться Виктория, потому что она оказалась вовсе не такой смелой, как думала. Она поняла, что мечтать о приключениях и переживать их — вещи совершенно разные, а воспоминания о недавно пережитом наполняли ее ужасом. Мысль о возвращении к такому бурному существованию не доставляла ей никакого удовольствия. Обязана ли она, согласившись работать с мистером Дейкиным и получать от него жалованье, вернуться в «Оливковую ветвь» и снова встретиться с доктором Ратбоном? Ей хотелось надеяться, что нет. Непременно надо будет только пойти в пансионат, чтобы забрать тот вязаный платок, который валяется в одном из ее чемоданов. Когда этот платок попадет в руки Дейкина, ее задача будет выполнена.
Виктория подняла голову. Ричард все еще был тут, и продолжал глядеть на нее.
— Кстати, — заметил он, — как вы полагаете, удастся вам завтра получить новый паспорт?
— Паспорт?
Виктория задумалась. Она твердо решила покинуть экспедицию до прибытия — теперь уже скорого — Вероники или как там ее, но над деталями пока не задумывалась. Удовлетвориться ли бесшумным исчезновением или очистить совесть полным признанием? Она и сама еще не знала.
— Не уверена, — проговорила она, стараясь выиграть время.
— Жаль, потому что местная полиция рано или поздно потребует сообщить ей номер вашего паспорта и прочие данные. Обычные бюрократические штучки. Ладно, в отсутствие паспорта обойдутся вашим именем и описанием внешности. Между прочим, Виктория, как вас все-таки зовут?
Виктория постаралась, чтобы ее смех прозвучал достаточно естественно.
— Бросьте, Ричард, вы же это знаете не хуже меня!
Губы Ричарда скривились в жесткую улыбку.
— Может быть, и так… Вопрос только в том, знаете ли это вы сами!
Ричард смотрел сквозь толстые стекла своих очков прямо в глаза Виктории. Она вновь засмеялась.
— Ну, я была бы, наверное, первым человеком в мире, не знающим собственного имени!
— В таком случае назовите его!.. Немедленно! — Голос Ричарда звучал теперь отрывисто и грубо. — Лгать не имеет смысла, комедия закончена! Готов признать, что разыгрывали вы ее неплохо. Можно было и впрямь поверить, что вы та, за кого себя выдаете, но я пару раз ставил вам ловушки и вы тут же попадались в них. Я нес явную чушь, а вы лишь согласно кивали головой…
Ричард помолчал несколько секунд, прежде чем добавить:
— Вы не Вероника Сейвил. Кто же вы?
— Я сказала вам при первой же встрече. Меня зовут Виктория Джонс.
— Племянница доктора Понсфут Джонса?
— Нет, не племянница, но моя фамилия, действительно Джонс!