Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)
— Ну, ничего сложного в наших вопросах нет, — проговорил комиссар.
Мы расположились в просторной светлой комнате, которая, видимо, использовалась в качестве гостиной. Не смотря на минимум мебели, там было вполне уютно. Мы сидели в мягких низких креслах вокруг овального чайного столика. Белые стены оживляли несколько прилично выполненных акварелей, изображавших море и корабли. Обивка кресел была того же голубовато-серого тона, что и ковер на полу, но чуть светлее. Все это сохранилось в моей памяти, я думаю, потому, что благодаря этому спокойному интерьеру, я вдруг почувствовала уверенность в том, что очень скоро мы во всем разберемся.
— Чем занимается ваш сын? — задал тем временем первый вопрос Эрик Катлер.
— Вы даже этого не знаете? — удивилась наша собеседница, — он занимается изданием книг. Издательство «Круиз», знаете?
— Книги этого издательства попадались, — ответила я и спросила в свою очередь, — издательство «Круиз» принадлежит вашему сыну?
— Наполовину, — ответила госпожа Гирш, — его совладелец писатель Терри Гресс.
— Понятно, — отозвался комиссар, — значит, издательство специализируется на жесткой научной фантастике и философии? (я не ожидала от Эрика Катлера такой осведомленности)
— Ну, я бы так не сказала, — возразила Руфина Гирш, — хотя, несомненно, это главное направление, если говорить об отечественной литературе, к переводам у них другой подход.
— Вы не слышали от своего сына имя Питер Боулд? — продолжил вопросы Эрик Катлер, подступаясь к тому, что было для нас особенно важно.
— Питер Боулд? — женщина задумалась, — пожалуй, именно о нем Алекс говорил примерно с неделю назад по телефону с Терри.
— Вы не вспомните, о чем именно был разговор? — спросила я, не слишком рассчитывая на ответ.
— Он говорил, что парень упрям как сто мулов, но он его обязательно убедит. Я не ручаюсь за точность слов, но по смыслу именно так, — ответила госпожа Гирш.
В этот момент я подумала: эта женщина совершенно искренне уверена в том, что ее сын не может быть замешан ни в каких скверных историях, не может совершить ничего, заслуживающего осуждения. Иначе она не стала бы с нами откровенничать.
— А вы не знаете, куда отправился ваш сын? — задавая этот вопрос, я уже рассчитывала на правдивый ответ.
— Конечно, знаю, — даже не задумавшись, ответила Руфина Гирш, — он всегда мне сообщает, куда и на какое время уезжает. Он сказал, что полетит на пару недель к другу в Париж.
— А вы не поддерживаете с ним связь во время его поездок?
— Почему не поддерживаю? Сегодня он мне обязательно позвонит.
— У нас к вам убедительная просьба, — поднимаясь из кресла, сказал комиссар, — пусть он позвонит и нам, или в управление полиции Сент-Ривера, вот по этому номеру Комиссару Катлеру, или детективу Мэриэл Адамс, вот по этому.
Номера наших телефонов Эрик Катлер записал на листочке из своего блокнота. Госпожа Гирш взяла этот листочек и пообещала исполнить нашу просьбу.
* * *— Вы думаете, что Алекс Гирш сейчас в Париже? — спросил меня комиссар, когда мы ехали обратно в управление.
— Если вылетел вчера вечером, или ночью, то наверняка, — пожала я плечами.
— И все же попробуем выяснить в аэропорту.
— Если он полетел по своим документам, — добавила я.
— Что-то мне не верится, что у него могли быть чужие, — усмехнулся комиссар, видимо, вспоминая недавний разговор с Руфиной Гирш.
— Нужно было попросить его фотографию, — заметила я, мысленно раскручивая ситуацию дальше.
— Незачем беспокоить пожилую даму, — возразил мне комиссар, — найти фото издателя — это не проблема. У издательства «Круиз» прекрасный сайт в сети.
— Да, конечно, — согласилась я, — не знала, что вы так хорошо знаете издателей и издательства.
— Скорее, именно этот «Круиз», — объяснил Эрик Катлер, — я давний поклонник таланта Терри Гресса.
— Тогда понятно, — улыбнулась я, — но почему вы сразу не вспомнили, кто такой Александр Гирш?
— На его имя как-то никогда не обращал внимания, вот когда она упомянула «Круиз» и Терри Гресса… — комиссар остановил машину, — кстати, уже не рано, может, нужно было вас подбросить домой?
— Вы это серьезно? — удивилась я, — вы думаете, я отправлюсь отдыхать, даже не узнав, улетел ли в Париж господин издатель? Не предполагала, что вы так плохо меня знаете.
— Ну, спросить-то я должен был, — рассмеялся Эрик Катлер.
* * *Справка, полученная из аэропорта, нас озадачила и вернула былые подозрения, почти рассеянные еще недавно уверенной безмятежностью матери господина издателя. Александр Гирш билет на рейс авиакомпании Сентриверлайнс до Парижа купил, но в самолет не явился.
— Теперь мы должны понять, где его можно найти, — хмуро проговорил комиссар.
— Еще мы должны зайти на сайт издательства «Круиз» найти фото этого господина и показать его, во-первых, Санти, а во-вторых, свидетелям, которые видели человека, выходившего из рощи. Мы пока только предполагаем, что во всех случаях имеем дело с одним и тем же лицом, и что этим лицом является Алекс Гирш, — спокойно заявила я.
— С вашей логикой тут не поспоришь, — согласился со мной Эрик Катлер.
— Если все же именно он нам и нужен, то неплохо бы поговорить с Терри Грессом, хотя бы выяснить чего добивался от Питера Боулда его компаньон. Мы знаем, что Питер писал стихи, но в наше время издатели за стихами никому неизвестных гениев, как мне кажется, особо не гоняются. Здесь что-то другое, но что?
— Вы правы, но давайте начнем с фото, — не дал мне закончить рассуждения комиссар, — пока не очень поздно.
Сайт мы отыскали за пару минут, там действительно было фото Александра Гирша, которое мы тут же распечатали. Время еще позволяло нанести визит в «Сиреневый уголок».
— Это он и есть, — уверенно сказала хозяйка пансиона, — он приезжал к Питеру, даже не сомневайтесь.
Два других свидетеля были не столь категоричны, но все же заявили, что этот человек очень похож. Однако они видели его издалека, поэтому сказать с полной уверенностью не решались.
— Знаете, о чем мне подумалось, — начала рассуждать я, когда мы ехали обратно, — как должен был бы вести себя человек, если он пришел на встречу с кем-то, на деловую встречу, и вместо того, с кем должен был увидеться, нашел его бездыханное тело, причем еще не успевшее остыть?
— Вот как вы все представляете? — прокомментировал мои слова комиссар.
— А вы? Ну, на самом деле, какой у этого Гирша мог быть мотив для убийства Боулда? Что их вообще могло связывать?