Рекс Стаут - Если бы смерть спала (сборник)
Повесив трубку, Вульф откинулся в кресле, закрыл глаза и задвигал губами. Определенно, он был в отчаянии. До обеда оставалось всего пятнадцать минут.
Глава тринадцатая
Я бы сказал, что инспектор Кремер и сержант Стеббинс весят примерно одинаково, около ста девяноста фунтов каждый, но толстым ни одного, ни другого не назовешь. Не подумайте, будто у них одинаковые фигуры: Кремер подтянутый, а Стеббинса – наоборот; у инспектора пальцы костлявые, у сержанта не видно ни единой косточки. Наверное, этим их различия не исчерпываются, но я никогда не загорал с ними на одном пляже, так что ручаться не могу. Не знаю, с кем из этих двоих труднее совладать; возможно, в один прекрасный день я это узнаю, хоть они и представляют закон.
Разумеется, это произойдет не сегодня – ведь мы сами пригласили копов к себе, чтобы подать им милостыню. Поздоровавшись с Вульфом, вновь прибывшие заняли свои места: Кремер оккупировал красное кожаное кресло, Пэрли уселся рядом с ним в желтое. Инспектор даже постарался пошутить: он спросил у Вульфа, как обстоят дела с его мыслительным процессом.
– Никак, – сказал Вульф. Он повернул голову так, чтобы видеть их обоих, и не собирался прикидываться, будто рад гостям. – Мой разум перестал функционировать. Он утонул в потоке обстоятельств. Мой телефонный звонок вам был продиктован не разумом, а неудачей. Я скис и пошел на дно. Только что я вернул своему бывшему клиенту Отису Джареллу аванс в десять тысяч долларов. Теперь у меня нет клиента.
Если вы думаете, что Кремер обрадовался, – вы ошиблись. Он верит сказанному Вульфом лишь после того, как сказанное пройдет соответствующую обработку в его лаборатории.
– Очень плохо, – громко сказал инспектор. – Плохо для вас, хорошо для меня. Сведения мне пригодятся. Вы сказали, они касаются убийства Ибера и Брайэма.
Вульф кивнул.
– Я узнал их несколько часов назад и был вынужден признать, что обязан их вам сообщить. Они касаются одного события, имевшего место в доме мистера Джарелла в прошлую среду, свидетелем которого был Гудвин; Арчи мне о нем и доложил. Прежде чем я сообщу вам информацию, мне нужно, чтобы вы ответили на несколько моих вопросов. Полагаю, вы узнали от мистера Джарелла, что он нанял меня в связи с одним делом, вследствие чего мой помощник очутился у него в доме под вымышленной фамилией в качестве его секретаря. Я также догадываюсь, что мой бывший клиент отказался сообщить вам, что это за дело, на том основании, что оно сугубо личное, конфиденциальное и к вашему расследованию отношения не имеет. Кстати, окружной прокурор и комиссар полиции его объяснения приняли. Вам, очевидно, тоже пришлось их проглотить, потому вы и не надоедали ни мистеру Гудвину, ни мне.
– Верно, я вам не надоедал. Что касается ваших догадок, гадайте себе на здоровье.
– Однако вы их не опровергаете. Я всего лишь хочу, чтобы вы уяснили, почему я не собираюсь докладывать вам о том, с какой целью нанял меня мистер Джарелл, хотя он больше и не мой клиент. Полагаю, это не пришлось бы по вкусу комиссару полиции и окружному прокурору, а я не собираюсь настраивать их против себя. Второй вопрос… Да, мистер Стеббинс?
Пэрли не вымолвил ни слова. Он просто издал утробный рык и крепко стиснул зубы.
Вульф снова повернулся к Кремеру:
– Второй вопрос. Вы арестовали кого-нибудь в связи хоть с одним из этих убийств?
– Нет.
– Быть может, у вас есть достаточно оснований для того, чтобы заподозрить кого-то, не принадлежащего к семейному кругу мистера Джарелла?
– Нет.
– Теперь сложный вопрос, на который требуется односложный ответ. Мне необходимо знать, не обнаружено ли полицией что-нибудь такое, о чем еще не сообщалось и что лишает мое сообщение смысла? Быть может, было установлено, что в четверг днем кто-то входил в дом, в котором проживал Ибер, либо выходил из него? То же самое касается и Брайэма. Исходя из опубликованных сведений, можно предположить, что кто-то находился с ним на заднем сиденье машины, которую припарковали в таком месте, где ее никто не мог увидеть, что его кто-то застрелил, прикрыл тело ковриком, пригнал автомобиль на Тридцать девятую улицу в район Седьмой авеню, откуда можно быстро попасть в метро, поставил ее на стоянку и исчез. По-прежнему ли все это пребывает в статусе предположения? Может, нашелся свидетель, который видел эту машину по пути либо когда ее припарковывали и, следовательно, мог бы описать водителя? Из всего сказанного сформулируем один-единственный вопрос: располагаете ли вы какими-либо фактами, на которых можно было бы основывать расследование и которые еще не были обнародованы?
Кремер сдавленно хмыкнул.
– Вам требуется совсем немного, верно? Получи́те. Ответ на этот вопрос: нет. А теперь послушаем вас.
– Только тогда, когда я буду к этому готов. Пока же я принимаю все рекомендованные в подобных случаях меры предосторожности. Согласно сведениям, которыми располагаю я, оба убийства могли быть совершены: Отисом Джареллом, его женой, Уименом Джареллом, его женой, Лоис Джарелл, Норой Кент или Роджером Футом. Или же двумя или тремя из них, а может, и всеми сообща. Итак, следующий вопрос: известно ли вам что-либо такое, что снимало бы подозрение с кого-нибудь из вышеупомянутых лиц?
– Нет. – Кремер сузил глаза. – Вот, оказывается, в чем дело. Неудивительно, что вы с ним развязались. И вернули ему аванс. А ну-ка, выкладывайте.
– Только тогда, когда я буду к этому готов, – повторил Вульф. – Мне необходимо кое-что взамен. А именно: полный отчет о передвижениях семи названных мною лиц от двух часов дня в четверг до трех часов дня в воскресенье. Я хочу знать, где они в это время были. Только непременно с пометками, что вашими людьми установлено точно, а что – нет. Я не прошу…
– Хватит! – прохрипел Кремер. – Черт побери, вы не в таком положении, чтобы чего-то просить! Все это время вы утаивали вещественные доказательства, а теперь, когда вас припекло, решили дать им ход! Ну-ка, выкладывайте!
На Вульфа эта речь никак не подействовала. Он продолжал с того же самого места, где его прервали:
– Я не прошу о многом. Кое-что из необходимых мне сведений у вас уже имеется, сбором остальных вы рано или поздно займетесь. От вас всего-навсего требуется разрешить мистеру Гудвину скопировать отчеты о передвижениях названных лиц. Поймите, я не торгуюсь. Ведь если вы откажете в моей просьбе, вы все равно получите то, за чем пришли, – выбора у меня нет. Я обратился к вам с этой просьбой в самом начале, потому что, как только вы ознакомитесь с моим сообщением, вы тут же сорветесь с места. У вас сразу же появятся безотлагательные дела, и вы не удосужитесь меня выслушать. Сделаете мне одолжение?