Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали
Мейсон помрачнел.
– К сожалению, Трэгг, я попал в собственную ловушку. Я сейчас перескажу вам содержание нашего разговора, а вы потом выступите свидетелем в суде…
– А дело может дойти до суда? – спросил Трэгг.
– Я не исключаю такой возможности.
Какое-то время Трэгг курил молча. Наконец он спросил:
– Рассказ мистера Реймса важен для понимания дела?
– Да, – вздохнул Мейсон. – Мне придется рискнуть. Лично я уверен в невиновности моего клиента. Делла, зачитай, пожалуйста, стенограмму рассказа мистера Трэгга.
Делла достала блокнот. Мейсон встал со своего вращающего стула и принялся расхаживать по кабинету, внимательно слушая спокойной, ровный голос секретарши. Трэгг и Греггори ловили каждое ее слово, чуть ли не затаив дыхание.
– Насколько всему этому можно доверять? – спросил Трэгг, когда она закончила.
– Не знаю, – вздохнул адвокат. – У меня не было возможности хоть как-то проверить. Я дал вам информацию – работайте. И я очень хочу поговорить с Анной Грайхон, как только она придет в себя.
– Я вам обещаю это, – заверил Трэгг. – Вполне возможно, что это случится сегодня во время торжественного ужина.
– В таком случае, – улыбнулся Мейсон, – я надеюсь, что Делла простит нас, если мы ее покинем. Шериф Греггори составит ей компанию.
– Но до ужина я должен появиться в Управление и отдать необходимые распоряжения, – заметил Трэгг.
– До ужина у нас действительно масса дел, – согласился Мейсон, взглянув на часы.
Зазвонил местный телефон. Делла сняла трубку.
– Шеф, Герти говорит, что пришел первый газетчик, хотя до назначенного времени для интервью еще сорок минут. Он хочет поговорить с тобой до того, как придут остальные, предлагает гонорар за эксклюзивное интервью. Думаю, что через пять минут журналисты набьются в приемной, как селедки в бочке.
– Черт, там же сидит дежурный со стоянки! – воскликнул шериф Греггори. – Они сейчас начнут его пытать…
– Да, – согласился Мейсон. – Делла, пригласи его сюда. Я очень хочу заслушать его показания насчет человека, припарковавшего машину Билла Никсона.
– А уж как я хочу заслушать эти показания! – воскликнул Трэгг. – Может быть, чуть меньше, чем встретиться с человеком, припарковавшим машину на стоянке.
18
Метрдотель распахнул перед Мейсоном и Деллой Стрит дверь и провел их к столу, за которым восседали лейтенант Трэгг и шериф Греггори.
– Видели? – спросил Трэгг, показывая вечерний выпуск газеты, еще пахнущий краской. – Они специально оставили место для интервью и успели в вечерние выпуски.
Неожиданно Мейсон рассмеялся.
– Что с вами? – поинтересовался Трэгг.
– Я вдруг вспомнил, что еще не читал утреннего выпуска, – признался Мейсон.
– Так прочитайте сейчас, – сказал Греггори. – У меня с собой газета, которую вы мне дали.
– Я думаю, – заметил Трэгг, – что сперва стоит выпить за здоровье Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, – многозначительно добавил он.
Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил:
– Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг?
Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал:
– В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я ставлю вас в известность….
– Артур, – перебил его Мейсон, – вы же не в кабинете Гамильтона Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на человеческом языке.
– Что ж, – усмехнулся Трэгг, – пока мы отдувались перед журналистами, полицейские не сидели без дела. Окружной прокурор потребовал эксгумации трупа, найденного на «Звезде Каталонии». Отпечатки его пальцев не соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли.
– А кому они принадлежат?
– Ну, Перри, – протянул Трэгг, – неужели агентство Дрейка работает быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго, крайне заинтересовавшихся этой историей.
– Анна Грайхон еще не пришла в себя? – спросил Мейсон.
– Пока нет. Как только это случится, меня мгновенно поставят в известность.
– Еще что-нибудь?
– Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином.
– Мне никак не дает покоя маленький пустячок, – заметил Мейсон.
– Какой именно? – спросил Трэгг.
– Как вчера удалось сбежать покеристам? Дом был окружен. Холкомб обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов…
– Я сам осмотрю дом, – заявил Трэгг. – И обязательно решу эту загадку.
– Я хочу поехать с вами, – попросил Мейсон. – Только, наверное, не сегодня.
– Договорились, – кивнул Трэгг. – Завтра в девять тридцать мы с Сэмом заедем за вами в контору и вместе отправимся на Кроклин-авеню.
– Хорошо, я буду ждать.
– Еще что-нибудь вы хотели спросить у меня, Перри?
– У меня есть вопросы относительно расследования убийства на «Звезде Каталонии», но они вполне подождут, пока мы не расправимся с ужином.
– Тогда давайте еще выпьем, – предложил Греггори.
– С удовольствием, – кивнул Мейсон. – За здоровье и свободу лейтенанта Трэгга.
Заиграла музыка.
– Перри, вы не возражаете, если я приглашу вашу очаровательную секретаршу на танец? – спросил Трэгг.
– Конечно возражаю, – усмехнулся Мейсон. – Ведь вы обязательно постараетесь переманить ее к себе.
– Как тебе не стыдно, шеф! – воскликнула Делла Стрит. – Пойдемте танцевать, лейтенант.
– Я бы с удовольствием взял ее к себе на работу, Мейсон, – заметил Трэгг, вставая, – только очень сомневаюсь в вероятности подобного.
Они пошли танцевать. Мейсон задумчиво закурил, не отрывая взгляда от своей секретарши и подтянутого лейтенанта полиции.
– Может выпьем виски, пока Артура нет? – предложил шериф Греггори. – Винцо, конечно, вкусное, но оно для дам, мужчины пьют виски. А Артур утверждает, что ему предстоит трудная ночь.
– Я не знаю какая предстоит ночь мне, – отозвался Мейсон, – но день действительно выдался не из легких. К тому же, прошедшей ночью я спал всего три часа. Но вы, разумеется, пейте, шериф, отдыхайте.
Наконец музыка смолкла, Трэгг подвел Деллу к столу и любезно придвинул ей стул.
– А ты знаешь, шеф, – сказала Делла, – лейтенант действительно сделал мне предложение, над которым я крепко задумалась.
– Я же говорил, что он попытается перетащить тебя в полицию, – усмехнулся Мейсон. – Не поддавайся на его уговоры, Делла, там тобой будет командовать Холкомб, а ты этого просто не вынесешь.
– Шеф, он сделал мне предложение совсем другого рода, – покраснев, опустила глаза Делла. – Он предложил мне выйти за него замуж.
– И что ты ответила? – медленно спросил Мейсон предельно серьезным голосом.