Эрл Гарднер - Дело нерешительной хостессы
— Нет, в лимузине. Таком красивом, шикарном лимузине с шофером и шторками на окнах.
— Сколько вы проиграли?
— Больше, чем следовало.
— Сколько?
— Около двух сотен.
— Что было потом?
— Моя девчонка выиграла, причем довольно приличную сумму, и поэтому настояла, чтобы я взял себе из этих денег хоть сколько-то. Очень мило с ее стороны, ведь куколка играла на мои жетоны! Потом я упомянул, что направляюсь в Солт-Лейк-Сити, так как-то, к слову пришлось, и…
— И спросили, не хочет ли она поехать с вами, — докончил за него Мейсон.
Гиббс отвел глаза.
— Я прав? — спросил адвокат.
— Да, — смущенно пробормотал Гиббс.
— Ясно. Что произошло потом?
— Она ответила, что не может поехать, так как не имеет права оставить место хостессы, но очень хотела бы… Я ей понравился.
— Понимаю, — произнес Мейсон. — Она сказала, что вы не такой, как все.
Мужчина вздрогнул:
— Но вы-то откуда знаете?
— Не важно. Продолжайте, но помните, что ваши слова мы сможем проверить.
— Мисс Кейлор, простите меня… я не имел никакого права… — забормотал Гиббс.
— Ближе к делу, — прервала его Делла.
— Девушка рассказала, что к ней в Лос-Анджелес недавно приехала сестра и что, собираясь, сестра забыла здесь, в своей квартире в Лас-Вегасе, некоторые вещи. Она спросила, не смогу ли я по пути заехать сюда, чтобы упаковать и отправить их ей в Лос-Анджелес.
— Что конкретно она имела в виду?
— Чемодан с наклейкой отеля «Мехико-Сити» и кое-какую одежду из шкафа: черно-белый клетчатый костюм и длинное пальто с меховым воротником, а также бумаги из правого верхнего ящика бюро.
— Что-нибудь еще?
— Больше ничего.
— Что вы должны были с ними сделать?
— Я должен был сложить их в чемодан, закрыть квартиру, положить ключ во внутреннее отделение чемодана и отослать его на виллу «Лавина».
— Мисс Кейлор?
— Нет, Марте Лавине, владелице виллы.
Мейсон внимательно разглядывал водительское удостоверение Гиббса.
— Сейчас я вам докажу, что оно подлинное, — сказал Гиббс. — На нем есть отпечаток большого пальца моей правой руки. Смотрите, я сделаю при вас еще один.
Он взял с письменного стола кусок промокательной бумаги, сложил вчетверо, налил на него из пузырька для заправки перьевых ручек чернил, прижал к этой импровизированной штемпельной подушке палец и, взяв со стола один из лежавших рядом конвертов, сделал на его обратной стороне несколько отпечатков.
— Вот, — сказал он, подавая Мейсону конверт. — Некоторые получились достаточно качественно. Можете их сравнить с тем, что на удостоверении.
Пока Мейсон делал это, Гиббс взял со стола другое письмо, смял, вытер о него палец, оглянулся, ища мусорную корзину, и, не найдя ее, сунул бумагу в боковой карман пальто.
— Отпечатки одинаковые, можете не сомневаться, — заверил он.
Мейсон кивнул, вернул ему водительское удостоверение, сложил листок с отпечатками и убрал его в карман.
— Где вы остановились в Лас-Вегасе?
— В отеле «Аррапахо».
— Под своим именем?
— Да, конечно.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Возможно, вы нам еще понадобитесь. Теперь можете отдать мисс Кейлор ключ, при помощи которого проникли сюда, и идти.
Гиббс протянул Делле ключ:
— Я готов сделать все, лишь бы мое имя не оказалось ни в чем замешано.
— Мы вас понимаем, — произнес Мейсон.
— В крайнем случае, вы в любое время сможете найти меня в Сан-Диего по указанному на водительском удостоверении адресу. Только, пожалуйста, будьте осторожны. Никаких писем или звонков личного характера. Пусть это носит деловую оболочку… Понимаете, если моя жена что-нибудь заподозрит…
— Ладно, — оборвал Мейсон. — А теперь убирайтесь. Гиббс заторопился к выходу, словно высвобожденный из сети зверек.
— Ну и ну! — воскликнула Делла Стрит, когда дверь за ним захлопнулась. — Пришлось же вам потрудиться, чтобы поубавить ему агрессивности и заставить перейти к обороне! У меня поджилки тряслись так, что я думала — вот-вот рухну от страха на пол прямо посреди комнаты. Что мы теперь будем делать?
— Быстро покинем квартиру, — сказал Мейсон.
— Но почему?
— Не очень-то мне понравился этот мистер Гиббс. Я не удивлюсь, если в данный момент он названивает в полицию.
— Кто? Гиббс? — со смешком переспросила Делла. — Вот бы не подумала! Да он же перепуган до смерти! Сидит сейчас небось в ближайшем баре и вливает в себя двойной бренди. Он, наверно, и стакан-то еле держит, так у него руки трясутся. Этот тип изрядно перетрусил, шеф.
— То-то и оно, — произнес Мейсон. — Слишком уж он перепугался.
— Что вы имеете в виду?
— Для мужчины с холодными глазами и решительным лицом такой испуг неестествен.
Делла засмеялась:
— Он просто стареющий ловелас, пустившийся в очередное приключение и попавшийся. Вам не понять, до какой степени он испуган, не зная истинной причины его страха. Думаю, одного взгляда на миссис Гиббс оказалось бы достаточно, чтобы рассеять ваши сомнения. — И все же, Делла, лучше нам поскорее уйти отсюда, — сказал Мейсон.
Глава 12
Присмотрев заведение потише, Мейсон и Делла зашли в коктейль-бар.
— Итак, каковы наши дальнейшие действия? — спросила девушка.
Экспресс «Лос-Анджелес-Сити», первоклассный поезд компании «Юнион пасифик», проходит здесь около двух часов ночи. Посмотрим, удастся ли заказать в нем пару купе. Он прибывает в Лос-Анджелес к девяти утра. Я сойду в восточном пригороде и возьму такси.
— Замечательный финал для медового месяца! — сказала Делла.
— Доставивший нас сюда пилот очень бы удивился, если б увидел сейчас, — усмехнулся Мейсон.
На мгновение шум в баре несколько стих. Из радиоприемника за стойкой, до этого наполнявшего помещение танцевальной музыкой, послышался голос диктора:
«Слушайте ежечасный выпуск местных новостей радиостанции Лас-Вегаса. Спонсор программы — фирма „Силвер стрик“. Рестораны, бары и казино „Силвер стрик“ готовы удовлетворить самые изысканные вкусы посетителей. „Силвер стрик“ — это лучшие кухни, великолепное, быстрое обслуживание, это широкий выбор самых разнообразных вин и ликеров…»
Мейсон небрежно махнул рукой:
— Когда фирма начинает финансировать программу новостей, это превращается в…
Внезапно Делла наклонилась к нему и сильно сжала запястье:
— Шеф, да вы только послушайте!
Диктор продолжал:
«…Согласно прозвучавшему в радиопередаче Голливуда сообщению рубрики знаменитостей, известный лос-анджелесский адвокат Перри Мейсон и его секретарша мисс Делла Стрит в настоящее время находятся в Лас-Вегасе с целью законного оформления своего любовного романа, длящегося, по словам их друзей, уже несколько лет. Мистер Мейсон и его очаровательная секретарша были случайно узнаны сегодня вечером в аэропорту Лас-Вегаса. Интервью с пилотом подтвердило тот факт, что пара прибыла сюда с целью воспользоваться либеральными законами штата Невада о вступлении в брак.