Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост
Детектив Дейв Дункан взглянул на часы и вздохнул. Часы показывали начало десятого. Он надеялся попасть домой к ужину, но надежда эта давно уже развеялась. Он мрачно размышлял, о чём думает сейчас его жена. Когда он приходил домой поздно, жена всегда обвиняла его в том, что он волочится за какой-то шлюхой. Он никогда не мог заставить её поверить, что у полицейского могут быть сверхурочные. Может, она смягчится, если он скажет, что работает с Донованом над делом об убийстве, но не был в этом уверен.
Дункан взглянул на черновик, который лежал перед ним на столе. Сержант Донован приказал подготовить для комиссара отчёт по делу об убийстве, и Дункан только что закончил его. Понадобится ещё минут сорок, чтобы напечатать отчёт. Затем Донован прочтёт его и наверняка внесёт поправки. Придётся перепечатывать. Дункан уже не надеялся попасть домой раньше иоловийы первого. И вернувшись домой ему вряд ли удастся поспать.
Он закурил и, устроившись на неудобном стуле, начал читать.
Прочитав половину отчёта, Дункан вдруг подпрыгнул от пришедшей в голову мысли. Но обдумать её он не успел, так как, открыв ногой дверь, появился сержант Донован.
— Эй! У меня кое-что есть! — сказал Донован, захлопывая дверь. Он подошёл к столу и уселся на него. — Нашёлся серый костюм этого парня. На нём пятна крови! Что скажешь?
С трудом сдерживая возбуждение, Дункан отложил отчёт и, закурив, спросил:
— И где его нашли?
Донован ухмыльнулся.
— В перерыве мы с дежурным немного перекусили и он, совершенно случайно, упомянул, что из универмага «Гаса» сообщили, что среди костюмов в зале обнаружен серый костюм с пятнами. О'Мэлли отправился туда, чтобы побеседовать с продавцом. Пока он был там, другой продавец, из отдела обуви, нашёл пару поношенных туфель. На одном из них были пятна. О'Мэлли отправил всё в лабораторию, и оказалось, что и на костюме, и на туфлях — кровь. Один продавец вспомнил покупателя, который заходил в отдел с пакетом, а когда выходил, купив серый костюм, пакета при нём уже не было. Его описание совпадает с нашим, и кровь соответствует группе Карсон, — Донован бросил папку на стол. — Вот отчёт О'Мэлли. Его надо внести в наш отчёт. Комиссар ждёт, когда он будет готов.
Дункан отодвинул отчёт в сторону.
— У меня тоже есть кое-что, сержант. Держу пари на пять долларов, я знаю, кто убийца.
Мясистое лицо Донована побледнело. Он уставился на Дункана, прищурив маленькие холодные глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Её убил Холленд!
— Ты с ума сошёл! — взорвался Донован. — Послушай, если это всё, лучше быстрей заканчивай отчёт. Я хочу ещё сегодня попасть домой..
Дункан пожал плечами.
— О'кей, как угодно. Я сам этим займусь, и все лавры будут моими.
Лицо Донована налилось кровью.
— Ты кому это говоришь, скотина! — заорал он.
— Я говорю — это он. И могу доказать!
Донован взял себя в руки. Он встал и подошёл к своему столу.
— Валяй, доказывай, — раздражённо бросил он и уселся за стол.
— Вспомните, как испугался Холленд, когда мы к нему приехали.
Донован фыркнул.
— Это ни черта не значит. Знаешь не хуже меня, когда неожиданно приходят фараоны, любой в штаны наложит. Если это всё, займись отчетом.
— Этот парень не просто наложил в штаны, — спокойно продолжал Дункан. — Я наблюдал за ним, пока вы беседовали. Он был по-настоящему напуган, как человек с нечистой совестью. Это ничего не доказывает, но это заставило меня задуматься. Он высокий, темноволосый, симпатичный и ему не больще тридцати. Ведь это точное описание того парня, которого мы ищем, разве не так? Но вот решающий аргумент. Вспомни его розы. Ведь кроме роз, и довольно хороших, у него в саду ничего не растёт.
Донован раздражённо хмыкнул.
— При чём тут розы, чёрт возьми?
Дункан взял написанный им отчёт.
— Вот заявление служителя стоянки. Послушай, что он говорит: «Этот парень что-то сказал о первом дожде за последние десять дней. Я сказал, что он прав. Я спросил, выращивает ли он розы. Он ответил, что только розы он и выращивает. Розы и сорняки». — Дункан взглянул на Донована с триумфом.
Как будто сходится, а?
Донован сидел неподвижно, пытаясь своими неповоротливыми мозгами осмыслить возникшую ситуацию.
— И ты называешь это доказательством? — наконец произнёс он, свирепо глядя На Дункана.
Дункан решил не отступать. Он знал, что если бы Донован сам это сообразил, он бы прыгал от радости.
— Парень напуган, описание внешности соответствует, и он выращивает розы, — спокойно перечислил он. — Для меня этого достаточно, чтобы попытаться копнуть глубже. Следующий пункт — машина. Если у него зелёный «линкольн», дело можно закрывать.
— Если у него зелёный «линкольн», значит это он, — сказал Донован, пожав плечами, — но держу пари, ты ошибаешься.
Дункан отодвинул стул и встал.
— Поехали посмотрим?
— Пожалуй, — нехотя согласился Донован.
Двадцать минут спустя Дункан затормозил в ста ярдах от бунгало Кена.
— Пройдёмся? — предложил он. — Думаю, не стоит предупреждать его о нашем приезде.
— Верно.
Донован вышел из машины, и оба детектива поспешно направились по улице к бунгало Кена. Донован пересёк заросший газон и направился к маленькому гаражу.
Было уже темно, и свет в доме не горел.
Он подошел к гаражу. Ворота были закрыты. Пока сержант пытался открыть висячий замок, Дункан зашёл за угол гаража и заглянул в окошко, посветив фонариком.
— Эй, сержант! Зелёный «линкольн»! — радостно крикнул он.
Донован подошёл к нему и заглянул в окошко.
— Попался! — воскликнул он, почувствовав, как его наполняет восторг. — Мы утрём нос этой сволочи Адамсу. Мы распутали дело за восемнадцать часов!
— Я бы хотел заглянуть в машину, — сказал Дункан.
— За чем остановка? — Донован вернулся к замку. — У нас в машине есть монтировка, сходи за ней.
Ожидая Дункана, он прислонился к воротам гаража. Для Адамса это будет удар. Для комиссара тоже.
Вот повезло! Он не будет писать отчёт. Он лично пойдёт к комиссару и доложит ему. Нет нужды упоминать Дункана. В конце концов, у того ещё всё впереди. Не стоит говорить комиссару, кто нашёл убийцу. Естественно, комиссар решит, что это сделал он.
Дункан вернулся с монтировкой. Они сорвали замок и открыли ворота. Донован включил свет.
Пока Дункан обследовал заднее сиденье, сержант осмотрел место водителя.
— Вот он, — сказал вдруг Дункан. — Всё сходится.
Он протянул Доновану потрёпанную тетрадь. Это был исчезнувший со стола служителя стоянки регистрационный журнал.