KnigaRead.com/

Томас Ханшеу - Человек с тысячью лиц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Ханшеу, "Человек с тысячью лиц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Боже мой! Это было не в Уимблдоне. Риппин — маленькое местечко. Там есть небольшой дом, стоящий особняком. Там иногда устраивают ужины и веселые танцы. Горячее местечко, доложу я вам. Они приезжали туда всей труппой. Репетировали и устраивали вечера. Тем более что никакие гостиницы в Лондоне не подходят для нее и ее небольшой труппы. Пятеро из них — очаровательные милашки, и пять самых отвратительных уродов из тех, что вы когда-либо видели. Там море шампанского, настоящее море шампанского и танцы после ужина. Безумные танцы. Вы себе и представить не можете, что это за танцы, Барч. Пока не останешься наедине с Миньон де Варвилль — не поймешь…

Инспектор Клик не стал спорить. В старые времена он тоже был ловеласом. Но те дни остались далеко в прошлом. И не нужно было говорить ему, как неустанно, с каким безумием могла танцевать Марго, когда ее охватывала лихорадка от взрывоопасной смеси вина и музыки.

— Боже мой! Да я задушу вас от ревности, везунчик! — с завистью произнес он. — Похоже, вам удалось снять все сливки. А вот я сижу один в этом диком краю… Но как, черт побери, вам удалось попасть в эту французскую компанию? Благословение встретиться с любым человеком, владеющим французским языком. Английский убивает чувства. Так где вы столкнулись с этой чаровницей? В Париже?

— Ерунда! Подобные компании вы сможете найти и в Лондоне, если только у вас есть определенные связи. Меня представила ей Флосси Твинклтоуз. Когда моя прелестница прибыла из Парижа, Флосси осталась без работы и попросила, чтобы я угостил ее ужином, а заодно встретил одну из ее подруг. Я исполнил обе ее просьбы и стал другом девушки. А после этого все пошло как по накатанному. Знаете ли, как это бывает? Когда мужчина знает подход к женщинам, они сами станут бегать за ним. В общем, мы с этой дамочкой спелись, стали хорошими приятелями. Когда же я познакомился с Миньон, она сразу пригласила меня… Сдалась буквально за полчаса. Вот так-то, мой дорогой. Она — нечто исключительное, должен я сказать. Могу даже утверждать, что я единственный, не принадлежащий к ее труппе, кто видел внутренние апартаменты ее дома и веселился там вечерами…

Странная улыбка появилась на лице Клика, но всего на несколько мгновений. Молодой повеса так и не сказал ничего про браслет. Однако инспектору стало ясно, откуда взялся этот браслет у Гарри Рейнора, — странный подарок. Хотя Клик отлично знал Марго и ее методы. Этот мужчина был ей нужен, поэтому она поймала его на крючок. Выходит, она отказалась от своей обычной тактики и привезла в Лондон нескольких людей из своей команды?

В свете всего этого убийство де Лувизана совершенно не соответствовало тактике апашей. Но почему тут должны быть замешаны апаши? Марго всегда интересовали деньги, а у графа де Лувизана и гроша за душой не было. Однако если все-таки апаши, то лорд Улмер, чтобы он там ни говорил, причастен к этому делу. А при чем тут леди Клаверинг? Куда она ходила вчера ночью?

Что вынудило ее покинуть гостей? Неужели дело в молодом Джефе? Или все же в его отце? И каким боком замешана тут леди Кэтрин Фордхэм?

Ни один из этих людей не мог быть связан с Марго и апашами. Инспектор Клик имел собственный взгляд на то, какое место в этой загадке занимала леди Кэтрин. Но оставалась еще тайна спрятанной одежды, обнаруженной инспектором Кликом в усадьбе Вуферинг, и было совершенно невероятно, чтобы Марго или кто-то из ее команды спрятал ее там. Марго хотела поймать господина Гарри Рейнора, и если… Ну, в общем, пока ничего нельзя было утверждать наверняка. Мелко выглядящие водоемы иногда очень глубоки. И кто же такой этот Гарри Рейнор — полный дурак или превосходный актер, играющий в свою невероятно хитрую игру?

Инспектору потребовалось несколько минут, чтобы привести в порядок собственные мысли. А со стороны могло показаться, что он размышляет о чем-то совершенно отвлеченном и полностью занят своей сигарой. Сыщик специально рисовался, делая вид, что наслаждается ее табачным ароматом. Однако пора было брать быка за рога.

— Простите мой дорогой, но, похоже, я немного отвлекся, — наконец вновь заговорил инспектор Клик, повернувшись к молодому Рейнору. — Пожалуйста, продолжайте. О чем вы говорили? Ах да! Я вспоминаю о вашей гостье, которую мадемуазель-как-ее-там пригласила на пикник… Кстати, вы пользуетесь кремом от загара? Нет… Зря, старина.

— А вы? Почему?

— Я так думаю, она бегала за вами… Вы ведь и в самом деле достаточно милый молодой человек… Или ей было что-то от вас нужно? Как говорят наши братья янки: «хотела пощупать ваш кошелек»? Она пыталась получить что-нибудь от вас?

— Слава богу, нет! Она от меня никогда ничего не требовала. То есть что-то вроде денег или драгоценностей. Конечно, пару раз подобные намеки были, но я не обратил на это внимания, тем все и закончилось.

— Но почему?

— Ну вы и зануда, Барч! Вы видели моих отца и мать и можете сами понять: мне невозможно даже намекнуть, что я могу встречаться с подобными дамами, а тем более спросить позволения, чтобы Миньон отобедала и переночевала у нас лишь потому, что ее съедает тоска, потому что она не видела, как в Англии живут люди высшего света и как они ведут себя, находясь у себя дома.

Клик взял вторую сигару, зажег ее. Ого! И тут его буквально пронзила мысль: а что, если все это — какая-то игра Марго? Она закрутила роман с этим молодым человеком лишь для того, чтобы проникнуть в усадьбу Вуферинг. Тогда под крышей этого дома должно быть нечто, что очень ее заинтересовало. Что-то или кто-то… Да, конечно. Хитрость, дьявольская хитрость! Забудем о злосчастном браслете. Не ее стиль! А ведь инспектор Клик читал Марго, словно раскрытую книгу. Браслет мог стать предлогом, чтобы просить о свидании, для того, чтобы его забрать.

— А браслет… вы что, бежали с поля боя так внезапно, что не успели его вернуть?

Ах, это была именно такая дама, что стоило ей указать от ворот поворот, как она тут же шла в обход и врывалась в следующую дверь.

— Извините, если спросил что-то не то, — замялся инспектор Клик, видя, что молодой Рейнор не отвечает. — Конечно, с вашей стороны чертовски мудро было бы игнорировать все подобные намеки. Как говорит лукавый, они всегда получат то, чего хотят… И вы уверены, что она не явится сюда за своим браслетом? Думаю, именно из-за этого она и подсунула его вам.

— Вы ошибаетесь, мой друг, — с доверительной улыбкой ответил молодой человек. — Вы не знаете фактов, иначе вы не говорили бы такие глупости. Она отдала мне браслет, потому что эта вещица то и дело соскальзывала с ее ручки, когда мы начинали вальсировать. Кроме того, это я предложил спрятать ее мне в карман, как в сейф, на хранение, пока мы не закончим танец, и, словно безмозглый идиот, забыл вернуть ее. Благословенная удача, что я дал вам свой костюм для сегодняшнего вечера, иначе эта вещица нашлась бы один бог знает когда, а может, и вовсе затерялась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*