KnigaRead.com/

Агата Кристи - Тайна Семи Циферблатов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Тайна Семи Циферблатов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что случилось потом?

Джимми оглядывался в поисках чего-то:

– Где «леопольд»? Гордость тупорылых автоматических?

Баттл указал на стол, где лежал пистолет:

– Ваш, мистер Тесайгер?

– Точно. Это малыш «леопольд». Сколько было сделано выстрелов?

– Один.

Джимми огорченно скривился.

– Я разочарован в «леопольде», – пробормотал он. – Наверное, я неправильно нажал на спуск, а то бы он не перестал палить.

– Кто выстрелил первым?

– Боюсь, что я, – ответил Джимми. – Понимаете, этот человек вдруг вырвался у меня из рук. Я увидел, как он метнулся к окну. Мне ничего не оставалось, как выхватить «леопольд» и нажать на спуск. Тогда бандит развернулся в окне и выстрелил в меня… ну… тогда, думаю, я и был нокаутирован.

Он уныло потер ладонью лоб.

Внезапно встревожился сэр Стенли Дигби:

– Спускался вниз по плющу, вы сказали? Господи, Ломакс, неужели они украли ее?

Он выскочил из комнаты. По какой-то непонятной причине никто не вымолвил ни слова, пока он отсутствовал. Через несколько минут сэр Стенли вернулся. Его круглое, упитанное лицо было смертельно-белым.

– Господи, Баттл, – проговорил он, – ее украли! О’Рурк спит как убитый, со снотворным наверное. Я не могу добудиться его. А бумаги исчезли!

Глава 21

Возвращение формулы

– Дер либе готт! – свистящим шепотом произнес герр Эберхард.

Его лицо стало белым как мел.

На лице Джорджа, когда он повернул его к Баттлу, был написан горделивый упрек.

– Это правда, Баттл? Все меры предосторожности были возложены на вас!

Железная выдержка суперинтенданта проявилась в полной мере. Ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Даже самые лучшие из нас иногда терпят поражения, сэр, – тихо сказал он.

– Вы хотите сказать… Вы действительно хотите сказать… что документы пропали?!

Но, к всеобщему великому удивлению, суперинтендант Баттл покачал головой:

– Нет-нет, мистер Ломакс, все не так плохо, как вы думаете. Все в порядке. Но в этом нет моей заслуги. Вы должны благодарить вот эту молодую леди.

Он указал на Лорейн, которая в удивлении уставилась на него. Баттл шагнул к ней и вежливо взял коричневый бумажный пакет, который та все время продолжала автоматически сжимать в руках.

– Думаю, мистер Ломакс, – сказал он, – здесь вы найдете все, что вас интересует.

Сэр Стенли Дигби, опередив Джорджа, выхватил пакет, вскрыл его и стал жадно изучать его содержимое. Он издал возглас облегчения и вытер со лба пот. Герр Эберхард, чуть не свихнувшись от радости, прижал его к груди, что-то быстро выкрикивая по-немецки.

Сэр Стенли повернулся к Лорейн и энергично затряс ее руку.

– Моя дорогая юная леди, – сказал он. – Мы бесконечно признательны вам! Заверяю вас!

– Да, действительно, – подтвердил Джордж. – Хотя я… э…

Он замолчал, в некоторой растерянности разглядывая молодую девушку, которая была ему абсолютно незнакома. Лорейн умоляюще посмотрела на Джимми, и он пришел ей на помощь.

– Э… это мисс Уэйд, – сказал Джимми. – Сестра Джеральда Уэйда.

– Вот как! – сказал Джордж, продолжая трясти ее руку. – Моя дорогая мисс Уэйд, я должен выразить вам свою глубочайшую благодарность за то, что вы сделали. Должен признаться, что не совсем понимаю…

Он вежливо замолчал, и четверо присутствующих почувствовали, что объяснения будут сопряжены с определенными трудностями. На выручку пришел суперинтендант Баттл.

– Может быть, мы не станем сейчас разбираться с этим, сэр? – тактично предложил он.

Рассудительный мистер Бейтмен еще дальше отклонился от темы.

– Не стоит ли сейчас кому-нибудь взглянуть на мистера О’Рурка? Вам не кажется, сэр, что нужно послать за доктором?

– Разумеется, – сказал Джордж. – Разумеется. Чрезвычайно невнимательно с моей стороны было не подумать об этом раньше. – Он посмотрел на Билла: – Вызовите по телефону доктора Картрайта. Пусть приедет. Намекните ему, если сможете, что… э… нужно соблюдать осторожность.

Билл отправился выполнять поручение.

– Я пойду с вами, Дигби, – сказал Джордж. – Может быть, что-нибудь нужно будет сделать, принять какие-нибудь меры до приезда доктора.

Он беспомощно посмотрел на Руперта Бейтмена. Только Орангутанг мог взять на себя контроль над ситуацией.

– Мне пойти с вами, сэр?

Джордж с радостью принял предложение. Это человек, чувствовал он, на которого можно положиться. Он испытывал то ощущение полной веры в способности мистера Бейтмена, которое было знакомо всем, кто сталкивался с этим выдающимся молодым человеком.

Трое мужчин вместе вышли из комнаты. Леди Кут, бормоча себе под нос глубоким, низким голосом: «Бедный юноша. Может быть, я что-нибудь смогу сделать…» – поспешила за ними.

– Сколько материнского чувства в этой женщине, – задумчиво проговорил суперинтендант. – Интересно…

Три пары глаз вопросительно взглянули на него.

– Интересно, – медленно повторил суперинтендант Баттл, – где может быть сэр Освальд Кут?

– Ох, – выдохнула Лорейн, – вы думаете, его убили?

Баттл укоризненно покачал головой.

– Не нужно устраивать мелодрам, – сказал он. – Я скорее думаю…

И замолчал, наклонил голову набок и прислушался, подняв свою большую руку в призыве соблюдать тишину.

В следующий момент все услышали, что его острый слух уловил первым, – звук шагов на террасе снаружи. Он раздавался четко и ясно, идущий и не пытался ступать тише. Через мгновение оконный проем закрыла громоздкая фигура, обладатель которой стоял, рассматривая их. Чувствовалось, что он владел ситуацией.

Сэр Освальд, а это был он, медленно переводил взгляд с одного лица на другое. Его пронзительные глаза вникали в детали. Джимми с небрежно перевязанной рукой. Бандл в каком-то ненормальном наряде. Лорейн, абсолютно ему незнакомая. Наконец его взгляд остановился на суперинтенданте Баттле.

Сэр Освальд спросил резко и решительно:

– Что здесь произошло, офицер?

– Попытка ограбления, сэр!

– Только попытка?

– Благодаря этой молодой леди, мисс Уэйд, грабителям не удалось совершить задуманное.

– Ага! – воскликнул сэр Освальд, закончив осмотр комнаты. – Что вы скажете на это, офицер?

Он вынул маленький «маузер», осторожно держа его за кончик ствола.

– Где вы нашли его, сэр Освальд?

– На лужайке. Полагаю, его выбросил один из грабителей, спасаясь бегством. Я держал «маузер» аккуратно, так как думал, вы захотите проверить на нем отпечатки пальцев.

– Вы ни о чем не забываете, сэр Освальд, – заметил Баттл.

Он взял пистолет, соблюдая соответствующую осторожность, и положил его на стол рядом с «кольтом» Джимми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*