Эрл Гарднер - Пройдоха
– Вот что, Сандра, поступи с Альмой справедливо, и я буду с тобой справедлив. Я делаю это ради нее.
– Не для меня? – надула она губы.
– Нет, для Альмы.
– Ах, Дональд, я думала, что...
– Думай, думай.
Я вышел и захлопнул дверь квартиры. Когда я уже дошел до лестницы, она распахнула дверь и заорала:
– Дональд, вернись!
Я стремглав бросился вниз. Она, продолжая кричать, кинулась за мной. Я оказался в холле раньше ее. На улице я увидел машину, в которой сидели двое. Но это были не те детективы. По тому, как они взглянули на меня, я понял, что они из той же породы. Я сделал вид, что не заметил их. Подошел к какой-то машине, влез и нажал на стартер. Я наклонился, чтобы меня не было видно.
Сандра выбежала на улицу, осмотрелась и побежала вдоль дома к углу. Люди в машине переглянулись, и один из них лениво вылез.
– Что ищете? – спросил он.
Она повернулась в его сторону, поняв, кто он.
– Мне показалось, кто-то кричал: «Пожар!» Это так?
– Приснилось тебе, что ли?
К моему удивлению, стартер заработал и мотор застучал. Я выпрямился. Она увидела меня, но под взглядом этих двоих не могла сдвинуться с места. Тем не менее актриса она была отменная. Сыграла великолепно. Губы у нее дрожали.
Она сказала:
– Я в шоке. Сегодня убили моего мужа.
– Это ужасно! – посочувствовали они, смягчаясь. Один из них даже сказал:
– Разрешите проводить вас домой. Я отъехал.
Глава 11
Я поехал в гостиницу Перкинса и снял номер на имя Ринтона Уотсона из Орегона. Получив номер с ванной, я попросил посыльного вызвать администратора. Он пришел. На его лице застыла ухмылка показной любезности, характерная для сутенеров и подобных типов во всем мире. Я еще ничего не сказал, но он уже решил, что знает, чего я хочу.
– Вы не тот, кто мне нужен.
– Но я смогу сделать все, что вам надо.
– Не то. Мне хотелось бы увидеться с приятелем.
– Как его зовут?
– Он, возможно, изменил фамилию.
– Так скажите прежнюю. Может быть, я знаю, – рассмеялся он.
– Вы наверняка узнаете, если я скажу. Он перестал смеяться.
– Нас дежурит трое.
– Вы все живете в гостинице?
– Я – да, в подвале. Другие живут вне гостиницы.
– Этому примерно лет двадцать пять, прямые черные волосы спускаются на лоб, нос короткий, приплюснутый, глаза мутно-серые.
– Откуда вы его знаете? Я подумал и сказал:
– Познакомился с ним в Канзас-Сити. Администратор кивнул.
– Это Джерри Уэгли. Он будет дежурить с четырех дня до полуночи.
– Ах, Уэгли, – произнес я задумчиво.
– Под этой фамилией вы его знали? – спросил администратор с любопытством.
Я замялся, прежде чем сказать «да».
– Ах вот как.
– Где мне его застать?
– Здесь после четырех.
– Я бы хотел сейчас.
– Могу узнать его адрес. Может быть, хотите поговорить с ним по телефону?
– Нет, я должен повидаться с ним: у меня была другая фамилия, когда он меня знал.
– Я постараюсь вам помочь.
– Постарайтесь.
Он вышел, и я запер за ним дверь номера. Затем вытащил пояс и пересчитал деньги. Банкноты были по пятьдесят и сто долларов. Всего было восемь тысяч четыреста пятьдесят долларов. Я разложил их на четыре части, рассовал по карманам брюк и аккуратно закатал пояс.
Не успел я кончить, как в дверь постучали. Это был администратор.
– Он живет в пансионате «Бринмор»; если он не обрадуется вам, не говорите, от кого узнали адрес.
Я дал ему пятидесятидолларовую бумажку.
– Можете ли вы обменять это на сорок пять долларов?
Он радостно заулыбался:
– Вне всякого сомнения. Вернусь через пять минут.
– И газету принесите, пожалуйста.
После того как он принес деньги и газету, я завернул в нее пояс и вышел из гостиницы. Я отправился на почтамт. Присел на лавку, посидел и, уходя, оставил пакет на сиденье. В другом почтовом отделении я купил конверт с маркой и уведомление о доставке. На конверте написал адрес Джерри Уэгли. Затем разорвал газетную полосу на несколько частей, засунул их в конверт, запечатал и поехал на такси в пансионат «Бринмор».
Вход в пансионат был прямо с улицы. Я вошел, поднялся по лестнице и на этаже обнаружил маленькую регистратуру. На двери был звонок. Лежала книга для записи. Еще висела обгаженная мухами картонная табличка: «Вызов администратора». Я нажал кнопку. Ответа не было. Позвонил еще раз. Вскоре показалась худосочная женщина, улыбавшаяся золотыми коронками. Она спросила, что мне нужно.
– У меня тут письмо с уведомлением для Джерри Уэгли. Мне доставить или вы передадите?
– Нет, идите сами. Он в номере 18, прямо по коридору, – объяснила она. Коронки больше не сверкали. Она вернулась в свою комнату и захлопнула дверь.
Я нашел 18-й номер и три раза тихонько постучал. Ответа не было. Я попытался открыть замок лезвием перочинного ножа, но после нескольких безуспешных попыток решил, что из меня квартирного вора не получится. По истертой ковровой дорожке я вернулся к регистратуре, открыл дверцу и осмотрелся. Там лежали узлы с бельем, несколько журналов и картонный чемодан. Наконец я нашел, что мне было нужно, – гвоздь, на котором висело массивное проволочное кольцо с ключом-отмычкой. Осторожно сняв ключ, я вернулся к номеру 18 и без труда открыл дверь.
Птичка упорхнула. В шкафчике я нашел только грязное нижнее белье, дырявый носок, ржавые бритвенные лезвия и огрызок карандаша. В ящиках комода валялись измятый галстук, пустая бутылка из-под джина и смятая сигаретная пачка. Кровать была застелена, но, судя по всему, постельное белье давно не меняли. Вся комната была противная, вонючая и запущенная. А зеркало над дешевым комодом давно облупилось.
Я вытащил грязное белье и начал искать метки прачечной. Номер был сильно истерт, но разобрать было можно – Х – В 391. Эта же метка, но более яркая, была пришита к поясу трусов. Я записал номер, вышел из комнаты и закрыл ее. Ключ-отмычку повесил на место и ушел.
Джерри надул меня. Я заплатил ему двадцать пять долларов за пистолет, который был в розыске. Его дежурство, как мне сказали, начиналось в четыре и кончалось в полночь. Так что он, наверное, ложился в два или три часа ночи. На сей раз его не было. Почему? Может быть, он узнал, что произошло с оружием, которое он мне подсунул? Ответа я не знал и не мог в данный момент узнать.
На улице я взял такси и поехал в аэропорт. Пилот маленького самолета, который обычно перевозил новобрачных, согласился взять меня до Юмы в штате Аризона. Он несколько удивился, узнав, что я без невесты.
В Юме я начал осуществлять план операции, который уже так много раз прокручивал в уме, что мне казалось, я участвую в спектакле.
Первым делом я отправился в Первый Национальный банк. Там подошел к окошку, где открывали новые счета.