Дэвид Кук - Коллекция детективов
— Где его жена? — спросил Маркус.
— Не знаю, сэр. Её здесь не было.
— Где сейчас управляющий?
— У себя на первом этаже. Он был в шоке, и я решил его отпустить.
— Вы поступили правильно, — похвалил лейтенант. — Можете возвращаться к патрулированию.
Он вернулся в спальню.
— Проверь всё здесь, Фуллер, а я ненадолго спущусь к управляющему.
До управляющего Маркус добрался не сразу. Выйдя из номера, он услышал шипение, какое обычно издает испуганная змея. Его издавала старушка, выглядывавшая из двери номера напротив.
— Это вы шипели? — вежливо осведомился детектив.
Она быстро кивнула, посмотрела направо и налево и прошептала:
— Это правда?
— Смотря что вы имеете в виду.
— Марк Драпьер мёртв?
— Мёртв, — подтвердил полицейский.
— Убит?
— К несчастью, да.
— Неудивительно. — Из-за стёкол очков блеснули хитрые глазки.
— Вы так думаете? А почему, позвольте спросить?
— Некоторые рождаются, чтобы быть убитыми, а некоторые — чтобы быть убийцами.
— Интересная теория. Буду признателен, если вы объясните.
— Мне кое-что известно, — с заговорщическим видом подмигнула старушка.
— Почему-то меня это не удивляет.
— У меня интуиция.
— Мэм, интуиция, подкреплённая соответствующими доказательствами, может помочь в расследовании. Можно войти?
Она чуть приоткрыла дверь, чтобы он мог бочком протиснуться в комнату, и тут же её закрыла.
— Лейтенант Джозеф Маркус, — представился полицейский.
— Я Лукреция Бриджес. Присаживайтесь.
Судя по обстановке Лукреция была постоянной жиличкой.
— Итак, у вас есть теория, — сказал Маркус. — И интуиция. Меня интересуют и то, и другое.
— Марк Драпьер пил, играл и поздно ложился спать. — Маркус, обладавший первым и третьим грехом, неодобрительно поцокал языком. — Он не работал и был мотом.
Детектив осуждающе покачал головой, на этот раз искренне. Лично он работал и не был мотом, потому что не мог себе этого позволить.
— Как он мог жить в такой дорогой гостинице, если не работал?
— Наследство. Такое большое, что он не смог его промотать несмотря на свои способности. Да, денег у него хватало. Иначе бы эта девчонка никогда не вышла за него замуж. Она ведь намного его моложе. Разница в возрасте до добра не доведёт.
— Вы так думаете? — осторожно спросил лейтенант.
— Я никогда не изменяла мистеру Бриджесу. Никогда!
— Похвально. Значит, миссис Драпьер, по-вашему, изменяла мистеру Драпьеру?
— Изменяла.
— Интуиция?
— У меня есть глаза. Я не слепая и вижу, что происходит.
Маркус в этом не сомневался.
— И что вы видели?
— Большую часть времени мистер Драйпьер где-то шлялся, а она принимала гостей. Но только днём, заметьте. Я считаю, что принимать любовников днём ещё постыднее, чем ночью. — Лейтенант на всякий случай покачал головой. — К ней ходил, например, молодой мистер Тайбер. Он живёт этажом выше. Уверена, она даже дала ему ключ от номера. Я видела, как он нагло входит в её номер без стука.
— Интересно. Очень интересно.
— Я уверена, что и мистер Гарланд навещал её гораздо чаще, чем это необходимо. И старший коридорный Льюис Варна был у Долли Драпьер частым гостем.
— Кстати, я что-то не видел её сегодня утром, — заметил лейтенант Маркус. — Вы случайно, не знаете, где она?
— Не знаю. Не люблю шпионить и совать нос в чужие дела.
Маркус встал и огляделся по сторонам.
— У вас приятная комната. Вы живёте здесь постоянно?
— Да, жить в отеле очень удобно. Я здесь уже почти десять лет. Переехала сразу после смерти мистера Бриджеса.
— Спасибо за помощь, миссис Бриджес.
— Не теряйте бдительности, когда будете разговаривать с Долли Драпьер, — посоветовала Лукреция. — Внешность очень обманчива. Она очень плохая женщина. Она — зло…
Мистер Гарланд ждал его в кабинете. На его привлекательном лице застыло приличествующее случаю скорбное выражение.
— Для «Саутуорта» убийство — плохая реклама, лейтенант, — вздохнул он. — Кошмар. Кто, по-вашему, мог совершить это злодеяние?
— Попробуем выяснить. Я надеюсь на вашу помощь.
— Конечно. Мы обсуждали с Льюисом Варной, это наш старший коридорный, производственные дела. Кто-то из коридорных сообщил об убийстве портье, а он немедленно доложил мне.
— Во сколько это было?
— Я так расстроился, что не обратил внимания на время. Думаю, где-то около половины десятого. Мы с Льюисом, конечно, тут же поднялись наверх. Столько крови… — Гарланд слегка задрожал. — Это было ужасно.
— Дверь была закрыта?
— Нет, открыта. Бедная горничная… миссис Гримм, выскочила в коридор и оставила её открытой. Ужасное зрелище для бедняжки!
— Драпьер очевидно спал, когда его зарезали, — сообщил детектив. — Ваши горничные входят в номера, когда гости спят?
— Конечно, нет. Миссис Гримм встретилась с миссис Драпьер, и та ей сказала, что мистер Драпьер будет спать допоздна и что она может тихо заменить полотенца. Драпьер всегда вставал поздно, а горничным нужно делать свою работу.
— Вы не знаете, куда шла миссис Драпьер, когда встретилась со служанкой?
— Она шла с миссис Ланкастер на четвёртый этаж. Миссис Ланкастер снимает там с мужем двухкомнатный номер.
— У вас в гостинице много постоянных жильцов, — заметил Маркус.
— Да, нас это устраивает. Цены у нас вполне приемлемые, а предоставляемые услуги высокие.
— Наконец-то я напал на след миссис Драпьер, — обрадовался Маркус. — Она всё время куда-то ускользала.
— Ускользала? Вовсе нет. Она все это время находилась в номере миссис Ланкастер. Узнав об убийстве, она, конечно, страшно расстроилась; а миссис Ланкастер её успокаивает.
— В каком номере живёт миссис Ланкастер?
— В 421. Надеюсь, вы войдёте в её положение…
— Не беспокойтесь, — заверил его лейтенант. — Что вы делали после того, как увидели труп?
— Отправил Варну вызывать полицию, а сам остался ждать в коридоре. Потом с разрешения полицейских вернулся сюда. Я тоже очень расстроился. Всё валилось из рук.
— Где горничная? Мне нужно с ней поговорить.
— Они с Варной ждут в соседней комнате.
— Позовите обоих сразу, — попросил детектив. — Так будет быстрее.
Клинтон Гарланд вышел из комнаты и менее чем через две минуты вернулся с Льюисом Варной, красивым смуглым мужчиной средних лет, и миссис Гримм, привлекательной женщиной средних лет в белом накрахмаленном фартуке.
Рассказ старшего коридорного в основном подтвердил показания управляющего. Они или говорили правду, или успели договориться, что говорить. Маркус насторожился — у обоих были ключи-отмычки, при помощи которых можно было войти в любой номер. К тому же алиби у них не было железным. Неизвестно, чем они занимались перед производственным совещанием.