Эрл Гарднер - Дело заикающегося епископа
Шумейкер сделал последнюю попытку:
– Ваша честь, неужели вы полагаете, что мы не располагаем достаточными данными для обвинения в нападении с использованием огнестрельного оружия?
– Должен ли я понять, – с улыбкой спросил судья, – что прокуратура по зрелом размышлении пришла к выводу о снятии с обвиняемой обвинения в убийстве, заменив его обвинением в нападении с применением оружия?
– Нет! Мы не намерены обвинять ее в нападении, а только в убийстве. Она виновна, в этом нет никакого…
И только в этот момент до него дошло значение его неосторожного заявления. Он замолчал и с растерянным видом сел на место.
Улыбка судьи превратилась в довольную ухмылку:
– Я понимаю, что ваши собственные слова, мистер Шумейкер, как нельзя лучше характеризуют порочность занятой вами позиции. Суд делает перерыв до десяти часов завтрашнего утра. Обвиняемая, разумеется, останется в камере предварительного заключения.
Перри глянул в сторону Пола Дрейка. Тот вытирал платком вспотевший лоб. Мейсон и сам не смог удержать довольного вздоха, видя, что судья поднимается со своего места. Он повернулся к Джулии и спросил:
– Джулия, не можете ли вы сказать мне…
Та сжала губы в тонкую линию, молча поднялась и кивнула головой помощнику шерифа, ожидающему ее, чтобы отвезти в тюрьму.
Глава 16
Делла Стрит нервно сжала хрупкими пальчиками руку Мейсона и сказала:
– Шеф, неужели я ничего не могу сделать? Что, если я сама переговорю с окружным прокурором?
Адвокат покачал головой, не глядя на Деллу.
– Почему бы мне не взять удар на себя? – запальчиво продолжала девушка. – Ведь я могу заявить, что по собственному почину изъяла все эти вещи и ключ у Сакса.
– Делла, Бергеру нужен я. Он клянется, что не помнит зла, но на самом деле спит и видит, как бы отомстить за прошлые поражения. Естественно, он пойдет на все, чтобы не упустить этот случай.
– Ты же знаешь, шеф, – Делла прижалась к плечу Мейсона, – что я готова для тебя решительно на все.
Мейсон, левой рукой держа руль, правой обнял девушку и нежно сказал:
– Крошка, ты просто молодчина, но в данный момент ничего не можешь сделать. Все обойдется, не думай об этом.
Вздохнув, девушка сказала:
– И все же, шеф, я никак не могу понять, каким образом было совершено данное преступление. Гипотеза окружного прокурора не кажется мне убедительной.
– Согласен. Джулия могла выстрелить в Браунли, по какой-либо причине разозлившись на него, но, во всяком случае, они должны были хотя бы поговорить. Совершенно очевидно, что она вызывала его в порт не с целью убийства. В противном случае она не оставила бы такую кучу улик.
– Но по какой причине она вызвала его туда?
– Пока не могу сказать, но, по всей вероятности, это имеет непосредственное отношение к нашему заикающемуся епископу и исчезнувшей неизвестно куда Джанет Ситон. Да и к другим фактам, видимо, тоже.
– Ты полагаешь, у Джулии не было намерения убивать Ренуолда Браунли, когда она выходила из квартиры?
– Совершенно.
– Но ведь ты же сам сказал мне, что, когда пришел туда, Стелла Кернвуд даже не ложилась спать, а все ее поведение прямо указывало на то, что она знала о том, что Джулия пустилась в какое-то рискованное предприятие, которое может доставить ей массу неприятностей и…
– Черт возьми! – Мейсон так резко нажал на тормоза, что машину занесло. Выключив мотор, он посмотрел на Деллу широко раскрытыми глазами: – Как же я раньше не учел это обстоятельство?!
– Что ты имеешь в виду, шеф?
– Минутку. Мне надо подумать.
Он замер, невидящими глазами уставившись вдаль. Несколько раз кивнул, как бы с чем-то соглашаясь, потом сказал:
– Делла, это настолько нелепое предположение, что на первый взгляд оно полностью лишено смысла. Но только так можно объяснить все до единого факты в деле. Выслушав, ты сама будешь удивлена, почему мы раньше до этого не додумались. Поехали, у нас впереди много работы. Ты будешь стенографировать один разговор.
Возле ближайшего перекрестка Мейсон свернул направо и через некоторое время остановил машину у многоквартирного дома в Бичвуде, где проживала Стелла Кернвуд.
– Делла, когда войдем, вытаскивай блокнот и фиксируй буквально каждое слово, сказанное нами. Ничему не удивляйся и не теряй присутствия духа.
Мейсон постучал в дверь. Стелла открыла ее. Узнав адвоката, поморгала ресницами и тонким невыразительным голосом сказала:
– Это вы?
С легким поклоном Мейсон представил Деллу:
– Моя секретарша Делла Стрит.
– Входите. Я видела ее сегодня в суде. Но что это значит, мистер Мейсон? Уж не рассчитываете ли вы получить от меня улики против Джулии?
– Присаживайтесь, миссис Стелла. Я хочу задать вам несколько вопросов.
– Пожалуйста, – бесцветным голосом произнесла она. – Что вас интересует?
Мейсон наклонился к ней:
– Ваша дочь попала в дорожно-транспортное происшествие. Я хочу, чтобы вы приготовились к удару.
Рот Стеллы Кернвуд раскрылся, глаза едва не выскочили из орбит:
– Моя дочь?
– Да.
– Но у меня нет никакой дочери… Она умерла два года назад.
Мейсон покачал головой:
– Очень сожалею, но все раскрылось. Она умирает и просит к ней приехать. Она сделает полное признание.
Стелла выпрямилась, ее бесцветные глаза с ужасом впились в лицо адвоката, и без того невыразительное лицо стало совсем белым.
– Я была уверена – что-то в этом роде непременно случится, – безжизненно прошептала Стелла. – Где она?
– Одевайтесь, – распорядился Мейсон. – Сейчас мы поедем к ней. Как давно вы задумали эту подмену?
– Не знаю, – ответила она все тем же безжизненным тоном, – наверное, с того момента, как Джулия рассказала о своей дочери. Я сразу оценила, какой прекрасный шанс открывается для какой-нибудь девушки.
– И тогда вы связались с мистером Саксом?
– Да, он был детективом в Солт-Лейк-Сити.
– А здесь он действовал через Джексона Игла?
– Совершенно верно… Как произошел этот несчастный случай?
– Столкновение на перекрестке. У нас совершенно нет времени.
Стелла торопливо застегнула поношенный жакет.
Мейсон повернулся к Делле:
– Позвони окружному прокурору Бергеру и попроси его встретиться со мной в приемной госпиталя Доброго Самаритянина… Прочитай ему запись этого разговора. Пусть поспешит туда, не считаясь ни с чем…
В голосе Стеллы звучала неприкрытая тревога:
– Полагаю… теперь он не станет чинить моей девочке никаких неприятностей?
– Вряд ли, особенно если вы сами все ему расскажете. Поехали, время не ждет!
Оставив Деллу в квартире, он отвел Стеллу Кернвуд вниз и усадил в машину. Заведя мотор, он деловым тоном сказал:
– Полагаю, вам следует сделать полное признание окружному прокурору, чтобы он не приставал к вашей дочери хотя бы под конец.
– Неужели нет никакой надежды? – дрожащим голосом спросила она.
– Никакой.
– Бог мой, это возмездие! Я пошла на это в надежде на ее счастье, и хотя все шло как нельзя лучше, в душе я все время ждала расплаты. Я не сомневалась, что мои планы принесут ей только горе… А потом, когда я поняла, что ее вот-вот разоблачат…
Мотор взревел, и машина сорвалась с места.
– Ну и? – подбодрил женщину Мейсон. – Когда вам стало ясно, что вы на пороге разоблачения, что тогда?
Вытащив из сумочки платочек, она начала тихо плакать. Мейсон решил больше не нажимать на отчаявщуюся женщину. Время от времени поглядывая на часы, он гнал машину на предельной скорости.
Через четверть часа они остановились у входа в госпиталь Доброго Самаритянина. Адвокат помог Стелле Кернвуд выйти из машины и провел, держа под руку, в просторный холл. При виде их из кресла поднялся Гамильтон Бергер, на лице которого было настолько озадаченное выражение, что Мейсон с трудом удержался от смеха. В углу за столиком сидел еще один человек – Мейсон узнал личного секретаря окружного прокурора. Он даже не шевельнулся при виде адвоката.
– Стелла, вы знакомы с окружным прокурором?
– Да, я давала ему показания в тот день, когда они забрали Джулию в тюрьму.
– Мистер Бергер, дочь Стеллы Кернвуд умирает. Поэтому она хочет покончить со всеми предварительными формальностями как можно скорее. Она готова ответить на все ваши вопросы. Полагаю, я смогу сэкономить время, если расскажу то основное, что поведала мне дочь миссис Кернвуд. Стелла дополнит мой рассказ, если в том будет необходимость. После этого вы отпустите ее в палату. Так вот, у Стеллы Кернвуд была дочь приблизительно того же возраста, что и дочь Джулии Брэннер. В Солт-Лейк-Сити Джулия Брэннер жила в одной квартире со Стеллой Кернвуд и, разумеется, рассказала подруге историю своей жизни. Стелла моментально сообразила, какая сказочная возможность представляется ей, если выдать свою дочь за внучку миллионера. Главное было в том, чтобы убедить Браунли, что действительно его внучка нашлась! Начала Стелла с того, что проконсультировалась по этому вопросу с Питером Саксом, который был в то время частным детективом в Солт-Лейк-Сити. Сакс связался с Джексоном Иглом. Полагаю, это имя вам знакомо. Стелла узнала от Джулии мельчайшие подробности ее брака с Оскаром, так что одурачить Ренуолда Браунли не составило особого труда. Таким образом дочь Стеллы Кернвуд превратилась в Джанет Браунли, хотя Джулия об этом даже не подозревала. Мисс Джанет совершенно очаровала старого Браунли, стала его любимицей и должна была унаследовать все состояние.