KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о колокольчиках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о колокольчиках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я пошел туда, но вспомнил про вещи, которые остались в каюте.

Когда вернулся к яхте, я услышал, как на большой скорости подъехала машина. Я собирался подняться на борт и увидел этого человека, Роба Трентона. Он сбежал по трапу на пристань. Я видел, как он отвязал трос, удерживавший яхту у берега, кто-то попытался остановить его. Кажется, Харви Ричмонд, но я не уверен. Он крикнул Трентону, чтобы тот остановился. Роберт Трентон вынул пистолет и дважды выстрелил. Ричмонд, если это был он, упал на палубу. Я повернулся и побежал в темноте к машине. Через двадцать ярдов я оглянулся и увидел, что яхта загорелась. Я подумал, никто не знает, что я был на яхте, сел в машину и уехал домой.

Больше я ничего не знаю".

- Все верно? - спросил шериф.

Все в точности, как было, - подтвердил Сэм Джойнер.

Шериф протянул ему ручку. Сэм Джойнер подписал показания.

- А теперь, - сказал шериф, - напишите внизу: "Я, Сэм Джойнер, дал показания добровольно, давления на меня оказано не было". Если это не так, можете порвать это.

- Все так, - заверил его Сэм Джойнер.

- Отлично. Пишите.

Джойнер написал и еще раз подписался.

Роб Трентон, с негодованием выслушавший всю историю, воскликнул:

- Ложь! Это лжесвидетельство. Этот человек один из...

- Остановитесь! - перебил Роба его адвокат. - Ни слова, мистер Трентон! Ни слова больше. Если вы заговорите, вам придется все объяснять, придется отвечать на вопросы. Мы сделаем заявление позднее. А пока вы должны сказать, что отрицаете обвинение и что показания сфабрикованы.

- Естественно, сфабрикованы! Этот человек меня похитил...

- Достаточно, - вмешался адвокат, - вы опротестовали обвинение. Пока все.

- Каждое мое слово - правда, - упрямо сказал Джойнер.

- Мой клиент утверждает, что обвинение сфабриковано, - быстро возразил Стонтон Ирвин, адвокат Роба.

- Ваш клиент пытается отмазаться от обвинения в убийстве! - выкрикнул Джойнер.

- Откуда вам знать? - резко спросил Ирвин.

- Я видел, как он стрелял в человека. Видать, в Ричмонда. Я точно не знаю, но, скорее всего, это был он.

Трентон стрелял дважды и оба раза попал в него. А потом на яхте начался пожар.

- Тогда скажите, - уточнил адвокат, - вы точно знаете, что стрелял Роберт Трентон? Вы это можете подтвердить под присягой?

- Могу, - быстро ответил Джойнер.

- Но вы точно не знаете, что выстрелы угодили в Харви Ричмонда? продолжал адвокат. - Вы ведь были на берегу и...

- Довольно, - прервал его шериф. - Мистер Джойнер будет подвергнут перекрестному допросу в другой раз. А теперь, мистер Трентон, вы слышали свидетельские показания мистера Джойнера. Вы хотите сделать заявление?

За него торопливо ответил Ирвин:

- Мой клиент отрицает, что стрелял в Харви Ричмонда. Обвинение абсурдно. Свидетельские показания Джойнера сфабрикованы. Мы не готовы сделать заявление в настоящий момент.

- Когда вы будете готовы?

- Это зависит от многих обстоятельств, - важно сказал адвокат. - Вам не приходило в голову, шериф, что данное дело не в вашей юрисдикции? Река служит границей штата. Горящую яхту отнесло течением к противоположному берегу...

- Не имеет значения, - прервал его шериф. - На основании свидетельских показаний мистера Джойнера можно судить, что убийство произошло в этом штате и в этом графстве. Мы завели дело. А теперь скажу вам еще кое-что. Обгоревшее тело Харви Ричмонда было опознано по полицейскому жетону, найденному в его кармане, по хорошо различимой татуировке и по зубам.

- Без комментариев, - заявил адвокат.

- В его теле обнаружены две пули. Каждая из них могла быть причиной мгновенной смерти.

- Без комментариев.

- Утром возле пристани мы нашли две гильзы от автоматического пистолета.

- Без комментариев.

- А также, - шериф торжествующе закончил речь, - полиция соседнего штата по нашей просьбе произвела обыск в доме Линды Мэй Кэрролл, проживающей по адресу: Ист-Робинсон-стрит, 205, где ваш клиент, вероятно, провел прошлую ночь. В запертом ящике письменного стола обнаружен пистолет 32-го калибра, который совсем недавно был использован, в обойме не хватает как раз двух патронов. Баллистическая экспертиза определит, были ли смертельные выстрелы произведены именно из этого оружия.

- Без комментариев, - упорствовал адвокат. - Пока.

- Когда вы намерены сделать заявление?

- Не могу точно сказать. Зависит от дальнейшего хода событий. Я защищаю интересы моего клиента. Он жертва, его подставили.

- Ага. Тогда я все сказал. Еще будут комментарии?

- В данный момент мы не станем делать никаких заявлений. Впрочем, я хотел бы обратить ваше внимание на полную абсурдность предположения, что Харви Ричмонд оказался на борту яхты по собственному желанию и без принуждения, пытаясь произвести арест моего клиента.

- Почему же?

- Потому что яхту арендовала банда контрабандистов. Если Харви Ричмонд и был на борту, то лишь в качестве пленника.

- А их не было на борту, когда он стрелял! - поспешно воскликнул Сэм Джойнер. - Я видел только двоих - этого Трентона и того, кого убили.

- Но вы не знаете, были ли на яхте остальные?

- Ну, я никого не искал.

- И что-то случилось, что заставило вас сойти на берег. Вы даже подумывали обратиться в полицию. Почему вы не сделали этого?

- Все, хватит! - вмешался шериф. - Не отвечайте на вопрос, Джойнер. Не отвечайте больше ни на какие вопросы. Если Трентон не желает делать заявление, то и мы не будем. Мы предъявляем Робу Трентону обвинение б убийстве Харви Ричмонда.

- А мы отрицаем это обвинение, - вставил адвокат.

- Категорично и однозначно?

- Отрицайте! - обратился адвокат к Робу Трентону. - Отрицайте категорично и однозначно.

- Я отрицаю это категорично и однозначно, - повторил Трентон.

Шериф поднял большой палец.

- Отлично! - сказал он одному из своих помощников. - В камеру его. Заводим дело об убийстве.

Глава 20

Полковник полиции Миллер С. Степни задумчиво осматривал обугленные останки полусгоревшей яхты.

- Мне плевать, где совершено убийство, - заявил он. - Яхта - в нашей юрисдикции. Труп - в нашей юрисдикции. Надо проследить, чтобы сохранили улики.

Тогда по крайней мере мы будем знать, что мы имеем, а чего не имеем.

- Будут проблемы с парнями с того берега. Следователь хочет поскорее сунуть тело в гроб и отправить родственникам, - сказал капитан Стенуэй Хармон. - Он утверждает, что нет необходимости делать вскрытие, поскольку рентген ясно показал наличие двух пуль в теле. Доктор извлек их и готов сделать заключение, что любая из них могла быть смертельной. Одна пуля попала прямо в сердце, вторая прошла чуть выше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*