Агата Кристи - Тайна лорда Листердейла
— Мисс Джейн Кливленд, — медленно произнес он. — Я — граф Стрептич.
Его губы внезапно растянулись, обнажив два ряда белоснежных зубов, что, вероятно, должно было означать улыбку. Однако от этого веселости на его лице не появилось.
— Значит, вы откликнулись на наше объявление, — продолжал граф. — И наш милейший полковник Кранин послал вас сюда.
«Он действительно полковник», — подумала Джейн, очень довольная своей проницательностью, и молча кивнула в ответ.
— Вы позволите задать вам несколько вопросов?
И, не дождавшись ответа, он подверг ее такому же экзамену, как и полковник Кранин, Ее ответы, похоже, удовлетворили его. Он несколько раз кивнул головой.
— Теперь, мадемуазель, я попрошу вас еще раз медленно пройти до двери и обратно.
«Может быть, они хотят сделать из меня манекенщицу, — подумала Джейн, выполнив то, что он просил. — Но не станут же они платить две тысячи фунтов какой-то манекенщице. Нет пока мне лучше не задавать лишних вопросов».
Граф Стрептич, нахмурившись, что-то обдумывал, постукивая по столу своими на удивление белыми пальцами.
Внезапно он встал и, открыв дверь в смежную комнату, с кем-то тихонько заговорил.
Затем он вернулся на свое место, а из двери вышла дама средних лет и плотно затворила ее за собой. Она была низенькой, толстой и на редкость некрасивой, но сразу было ясно, что это какая-то важная персона.
— Ну, Анна Михайловна, — сказал граф, — как она вам?
Дама молча окинула Джейн оценивающим взглядом, словно та была манекеном в витрине. Она не удостоила Джейн даже кивка.
— С ней стоит поработать, — после долгой паузы наконец произнесла толстуха, — особого сходства я, сказать по правде, не вижу. Но фигура, цвет волос и глаз очень хороши, лучше, чем у других. А вы как считаете, Федор Александрович?
— Согласен с вами, Анна Михайловна.
— Она говорит по-французски?
— Да, блестяще.
Джейн все больше и больше ощущала себя манекеном.
Это странные люди словно забыли, что перед ними живой человек.
— Но способна ли она вести себя осмотрительно? — спросила дама, хмуро глядя на девушку.
— Это княгиня Попоренская, — сказал граф Стрептич Джейн по-французски. — Она спрашивает, будете ли вы осмотрительны?
Джейн ответила самой княгине:
— До тех пор пока мне не объяснят, что от меня требуется, я вряд ли смогу что-либо обещать.
— То же самое эта малышка сказала и там, — отметила дама. — Мне кажется, что она умна, по крайней мере, умней остальных. Скажи мне, крошка, ты смелая девушка?
— Не знаю, — сказала Джейн недоуменно. — Я не очень-то люблю, когда мне делают больно, но могу и потерпеть, если в этом есть необходимость, реветь не стану.
— Ах! Я имела в виду совсем другое. Ты готова решиться на опасный шаг?
— О! — сказала Джейн — Опасный! Это ради бога. Я люблю рисковать.
— Ты, вероятно, бедна? Хочешь заработать много денег?
— Еще бы, — сказала Джейн с энтузиазмом. — Так что же я должна делать?
Граф Стрептич и княгиня Попоренская переглянулись.
И потом одновременно кивнули.
— Могу я объяснить, что нам требуется, Анна Михайловна? — спросил граф.
Княгиня покачала головой:
— Ее высочество желает сделать это лично.
— Вы думаете, это.., не слишком опрометчиво?
— Таков ее приказ. Нам остается только подчиниться.
Мне ведено привести девочку, как только вы поговорите с ней.
Стрептич пожал плечами, явно раздосадованный. Но он не мог ослушаться приказа. Граф повернулся к Джейн:
— Княгиня Попоренская представит вас великой княжне[14] Полине. Не пугайтесь.
Но Джейн и не думала пугаться. Она пришла в такой восторг от возможности познакомиться с настоящей великой княжной, что даже не вспомнила о своей неказистой шляпке.
Княгиня Попоренская вперевалочку засеменила впереди, но в ее повадке было что-то очень породистое. Они миновали смежную комнату, которая была чем-то вроде передней, и княгиня постучала в дверь в дальней стене.
Ей ответил мелодичный голос. Княгиня вошла внутрь.
Джейн последовала ее примеру.
— Мадам, позвольте представить вам, — сказала княгиня торжественно, — мисс Джейн Кливленд.
Молодая женщина, сидевшая в большом кресле в другом конце комнаты, грациозно вскочила и поспешила к ним. С минуту она внимательно изучала Джейн, а затем весело рассмеялась.
— Великолепно, Анна, — воскликнула она. — Вот уж не думала, что мы добьемся такого успеха. Пойдемте посмотрим, как мы будем выглядеть вместе.
Она взяла Джейн за руку и потащила ее к большому зеркалу, висевшему на стене.
— Вы видите? — воскликнула она восхищенно. — Мы абсолютно похожи!
Джейн перевела взгляд на княжну и сразу все поняла.
Великая княжна была, вероятно, всего года на два старше Джейн. У нее был тот же оттенок белокурых волос и такая же стройная фигура, только ростом она была чуть выше.
Теперь, когда они стояли рядом, сходство было совершенно явным.
Великая княжна захлопала в ладоши. Похоже, она была очень веселой по натуре девушкой.
— Лучше и быть не может, — объявила она. — Поблагодарите Федора Александровича от моего имени, Анна. Он действительно все сделал как надо.
— Но, мадам, — еле слышно прошептала княгиня, — эта девушка еще не знает, что от нее требуется.
— Да, действительно, — спохватилась великая княжна, сразу посерьезнев, — я забыла. Хорошо, я сейчас все ей объясню. Анна Михайловна, оставьте нас одних.
— Но, мадам…
— Я сказала: оставьте нас одних.
Она раздраженно топнула ногой. Анна Михайловна с обиженным видом удалилась. Великая княжна села и жестом пригласила Джейн сделать то же самое.
— Они очень назойливы, эти старые дамы, — отметила Полина. — Но без них не обойтись. Анна Михайловна гораздо понятливее всех остальных. И теперь, мисс.., мисс Джейн Кливленд. Мне нравится ваше имя. И вы сами мне тоже нравитесь. Вы очень славная. Я сразу чувствую, хороший человек или не очень.
— Это очень ценное качество, мадам, — решилась произнести Джейн.
— Да, пожалуй, — согласилась Полина. — Ну а теперь я объясню вам положение вещей. Вы знаете историю Островых. Практически все члены моей семьи погибли — их расстреляли большевики. Возможно, я единственная, кто остался в нашем роду. К тому же я женщина и не могу претендовать на престол. Но они все равно не оставят меня в покое. Где бы я ни была, везде предпринимаются попытки убить меня. Это абсурдно, не так ли? Эти вечно пьяные изверги совершенно не знают чувства меры.
— Как я вас понимаю, — сказала Джейн, чувствуя, что от нее ждут соответствующих комментариев.
— Большую часть времени я живу уединенно, в безопасных местах, но сейчас мне необходимо принимать участие в некоторых церемониях. Именно поэтому, например, я здесь. Я должна выполнить одну не совсем официальную миссию. А потом еще в Париже — по пути домой. У меня, знаете ли, есть поместье в Венгрии. Там просто дивно, вот где можно великолепно развлечься.