KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Завещание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Завещание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне-то везде понравится, а вот ему — нет! — Постояв некоторое время в полной неподвижности, он вдруг, без всякого предупреждения, бросился к выходу. — Не надо меня провожать, я знаю, где библиотека.

Он не шел, а буквально бежал, наклонив голову вперед.

Следуя за ним по пятам, я поднялся на площадку второго этажа и остановился, намереваясь направить его на путь истинный, если бы он вдруг себя переоценил. Но он, оказывается, не хвастал: прямиком подобрался к нужным дверям и толкнул их ногой.

Я торжественно закрыл за ним створки и сообщил Вульфу:

— Мистер Юджин Дэйвис.

Последний оглянулся.

— А где Прескотт? — Потом посмотрел на Вульфа. — Вы кто? — И обращаясь ко мне: — Что за шуточки? Ведь вы не Теркер? Я отправил его за Прескоттом.

— Все будет хорошо, — сказал я успокоительно, — мы его обязательно найдем. Что касается меня, то я не дворецкий, а детектив. Они зачастую гораздо лучше разыскивают людей, дворецкие им тут сильно уступают. А это мистер Ниро Вульф.

— Кто, черт подери?..

Он сразу замолчал. Словно я забрался внутрь его черепа и нажал на какую-то кнопку: лицо перекосила мимолетная судорога, плечи опустились, обмякли, а когда он сфокусировал свой взгляд на Вульфе, его глаза уже не были затуманенными и бессмысленными. Наоборот, в них светились настороженность и разум.

— Ох! — Голос у него изменился даже больше, чем взор. — Вы — Ниро Вульф?!

Вульф кивнул.

— Да, сэр.

— И конечно же, пытаетесь установить, был Хауторн убит или не был. Понятно. — Он посмотрел на меня. — Значит, Теркер объявил о моем приходе вам вместо Прескотта. И наверное, предупредил, что я пьян. Однако мне нужно повидаться именно с адвокатом. Ладно, сам найду.

Он было шагнул к выходу, но Вульф рявкнул:

— Минуточку, мистер Даусон!

Тот замер на полпути, постоял пару секунд к нам спиной, потом медленно повернулся лицом.

— Меня зовут Дэйвис, — проговорил он чуть ли не по буквам, — Юджин Дэйвис.

— Но только не на Одиннадцатой улице. Там живет Эрл Даусон. И откуда вы знаете, что Хауторн был убит? От Прескотта? Или от мисс Кари, с которой обедали вчера вечером?

Он хорошо держался. Отлично себе представляя, что творится в его желудке при подобных обстоятельствах, я им просто восхищался. Он стоял, глазел на Вульфа и жевал нижнюю губу. Потом, не качаясь и не спеша, подошел к стулу, уселся и спросил:

— Чего вы хотите?

— Поговорить с вами, мистер Дэйвис.

— О чем?

— Об этой каше. С убийством и завещанием.

— Мне ничего не известно ни о первом, ни о втором. Откуда вы знаете, что на Одиннадцатой улице я Эрл Даусон?

— Вчера вечером вы напились до бесчувствия. Мой человек помог вам доехать до дома и снял с вас брюки. Другой мой человек, мистер Арчи Гудвин, находящийся здесь, отправился туда сегодня утром и по предметам из карманов установил вашу личность. Ну а за мисс Кари была организована слежка.

— Разумеется, я должен был об этом догадаться. Сглупил. Прямо удивляюсь, как подумаю, сколько глупостей я наделал за последнее время. Раньше со мной таких ляпов не случалось. Скажите, вы кого-нибудь информировали о том, что я Даусон? Например, полицию?

— Нет. Вообще никого. Мистер и миссис Данн знают, что вас где-то нашли в состоянии алкогольного оцепенения, ступора, но вы были там инкогнито.

— Это точно?

— Да, сэр. При необходимости я бы солгал без колебаний, но это точно.

— Хорошо, верю вам на слово.

Я увидел, как судорожно сцепились его руки, но, заметив мой взгляд, он тут же сунул их в карманы и заговорил:

— В сложившейся обстановке с моей стороны было бы наивно надеяться сохранить в тайне «Даусона», да и квартиру тоже. Однако мне бы не хотелось широкой огласки, мистер Вульф. Я, конечно, готов побеседовать обо всем, что вас интересует, но в разумных пределах.

Вульф хмурился.

— Я не могу дать вам обязательства хранить тайну, сэр. Ни на бумаге, ни на словах. Но у меня нет привычки без нужды рекламировать частную жизнь человека.

— Ладно, придется довольствоваться хотя бы этим. Что вы хотите узнать?

— Несколько вещей. Прежде всего, где вы были днем во вторник от шестнадцати до восемнадцати часов?

На первый же вопрос ответа не последовало. Я заметил, как кулаки в карманах зашевелились, и, чтобы несколько разрядить обстановку, поинтересовался:

— Предпочитаете виски или ром?

— А тут, оказывается, все удовольствия предоставляют, — произнес он насмешливо. — Если не шутите, то виски, разумеется. И не разбавляйте, не надо.

Я сказал, что не буду, и снова отправился вниз.

В нише за драпировками приемной комнаты, на полках позади бара, стоили бутылки четырех сортов, так что выбор был богатый. Я наполнил стакан на три четверти и вернулся с ним в библиотеку.

Дэйвису так и не удалось унять дрожь в пальцах, когда он принимал от меня виски. Однако после пары глотков он опустил стакан уже совершенно твердой рукой.

Потом еще помолчал и заглянул в глаза Вульфу.

— Во вторник с трех часов примерно до семи я встречался с мисс Кари.

— Где?

— В машине. Доехали до Коннектикута и назад. Если полиция станет ее допрашивать, она ничего не скажет, но я-то отвечаю не полиции, а вам. Им я тоже выложу правду, только буду утверждать, что ездил один.

— Вы где-нибудь останавливались поесть или выпить?

— Нет, нас никто не видел.

— И очень плохо. Хотите пива?

Дэйвис поморщился.

— Нет.

— А мне очень хочется. — Вульф вылил в кружку содержимое бутылки и разом с ним покончил.

— Понимаете, мистер Дэйвис, у вас могут быть крупные неприятности. Сомневаюсь, конечно, чтобы полиция успела про вас разнюхать, но если она это сделает, то уже не отстанет. Всплывет на поверхность ваша давняя связь с мисс Кари, и тогда…

— Это старая история. Еще тридцать пятого года. Как вы до нее докопались?

— На меня неплохие люди работают. Но ведь привязанность сохранилась до сих пор, верно?

— Ничего подобного!

— Значит, во вторник вы были с мисс Кари, вчера вечером тоже…

— Мы друзья. Я адвокат, к тому же. Она всегда пользовалась моими услугами.

Вульф покачал головой.

— Пожалуйста, не тратьте понапрасну свое и мое время. У вас в бумажнике спрятаны два снимка мисс Кари, а у мистера Даусона в квартире хранится еще восемь.

Покраснев от гнева, Дэйвис стиснул зубы и бросил на меня такой взгляд, которого, по идее, должен был бы устыдиться, поскольку я только что спас ему жизнь, раздобыв тройное виски.

— Мой друг, — заявил он, — если бы я не был связан по рукам и ногам…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*