KnigaRead.com/

Дэвид Кук - Коллекция детективов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Кук, "Коллекция детективов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо, Дейв! — сдался Лоуренс. — Мы просим два дня. Всего два дня и ни минутой больше! Через 48 часов мы будем плясать под твою дудку. Хайла получит эксклюзивную историю не об одном, а о двух днях нашей семейной жизни.

— Договорились! — махнул рукой Деннис. — Два дня, да?.. Так ты сказал, что едете в Мексику?

— Да, у меня там живет друг. Хочу немного поохотиться. Через два дня жди от нас звонка. Можешь передать Хайле, что она получит эксклюзивное интервью по телефону.

После того, как за Дейвом Денисом закрылась дверь, Лаура с глубоким вдохом покачала головой.

— Все в порядке, Гарри. Я не подведу. Я уже даже придумала, что сказать: «Огромное всем спасибо! Все вы замечательные люди. Мы счастливы, что вы пришли сюда. А сейчас мы хотим попросить вас о последней услуге. Пожалуйста, дорогие друзья, не пытайтесь узнать, где будет проходить наш медовый месяц. Мы просим только об одном свадебном подарке — провести следующие 48 часов в полном одиночестве», — она нахмурилась и добавила: — Чтобы избавиться от трупа моего первого мужа Джорджа…

На лице Гарри Лоуренса, сидевшего за рулем, появились первые признаки усталости. Лаура прижалась к нему, набираясь сил от его теплоты и близости.

— Кажется, за нами никто не едет, — сказал Гарри. — Хорошо, что мы не ничего не сказали этому мерзавцу Деннису… Я рад, что мы поженились! За это мы должны сказать спасибо Джорджу.

— Старина Джордж поженил нас! — голос Лауры дрожал. — Счастливая жена едет праздновать медовый месяц и везет с собой приданое — труп первого мужа.

Она закрыла лицо руками и зарыдала.

— Гарри, я больше не могу! — жалобно сказала Лаура.

— Осталось совсем немного, дорогая. Через милю поворот. За нами никого нет, так что можно ехать сразу на место. Я ехал на юг, чтобы сбить со следа Дейва. Приедем около трех часов. В это время года на озере никого нет.

— Поторопись, — прошептала Лаура. — Я все время думаю о нем. Представляю, как он ухмыляется своей мерзкой усмешкой, довольный, что насолил нам.

Гарри нажал на педаль газа. Лаура Лейн напряженно вглядывалась в дорогу. Наконец ее глаза закрылись, и она уснула, прислонившись к плечу мужа…

Когда машина остановилась, Лаура проснулась. Вокруг царила мертвая тишина. Не было слышно даже звуков ночных насекомых. Только в ветвях высоких сосен едва слышно шелестел ветерок.

На берегу озера стоял старый и большой дом, запущенный и нуждавшийся в ремонте.

— Приехали, — сказал Лоуренс. — Все отлично. Последний час я не видел ни одной машины. Закопаем Джорджа в подвале, запрем дом и оставим его гнить.

— Меня до сих пор преследует ощущение, что он все нам испортит.

— О Джордже можешь забыть, — Гарри вышел из машины и направился к задней дверце. — Кстати, мне даже понравилось вывозить старину Джорджа из-под носа у вездесущих репортеров. Может, когда-нибудь я даже сниму о нем картину.

— Даже не думай об этом, Гарри!

— Хорошо, держи ключ. Хотя попасть внутрь можно и через окно. Я принесу Джорджа, а ты иди вперед и включи свет.

Лаура медленно побрела по усыпанной гравием дорожке к дому. Она устало поднялась на покосившееся крыльцо и начала совать ключ в замочную скважину. Когда открыла дверь, Гарри уже стоял у нее за спиной.

Она открыла дверь, вошла в дом и принялась шарить по стене в поисках выключателя.

— Не могу найти выключатель.

— Он на шнурке вверху… Знаешь, старина Джордж заметно потяжелел. С превеликой радостью уложу его спать.

Лаура наконец нащупала шнур и уже собралась потянуть его, но замерла, как вкопанная. Она услышала пьяные голоса и звуки шагов.

— Мексика! — весело произнес Дейв Деннис слегка заплетающимся языком. — Так я ему и поверил. Я знал об этом домике с самого начала… А сейчас, ребята, давайте поприветствуем молодоженов. Он наверняка несет жену на спине. Снимай, Пит. Получится классный снимок.

— Вот идет невеста… Вот идет невеста… — затянул веселый, но нестройный хор.

В этот миг темноту на долю секунды озарила вспышка фотоаппарата. Рука Лауры Лейн рефлекторно дернулась. Она дернула шнур, и комнату осветила люстра.

Через пару секунд, когда глаза привыкли к свету, пение стихло. В комнате воцарилась гробовая тишина.

— О господи!.. — пробормотал кто-то. Затем тишину разорвал истошный женский крик.

Гарри стоял около Лауры и держал на плече Джорджа. Лаура не видела ни Дейва Денниса, ни репортеров, ни закричавшей от ужаса женщины. Она только видела прямо перед собой лицо бывшего мужа. Трупное окоченение сыграло с ним злую шутку. Лаура, словно завороженная, смотрела, как его глаз медленно закрылся, потом так же медленно наполовину раскрылся. Он опять подмигивал ей своей фирменной грязной и знающей усмешкой.

Оливия Дарнелл

АРЧИБАЛЬД И АРЧИ

Совершенно СЕКРЕТНО № 9/256 от 09/2010

Перевод с английского: Ольга Дмитриева

— В этом зале вы можете увидеть полотно великого Ханса Гольбейна-младшего — портрет леди Маргарет Эрмор со спаниелем Арчибальдом I. С картиной связана удивительнейшая история.

Корделия Эрмор, прогуливавшаяся по парку с прямым потомком изображенной на полотне собаки, заглянула в окно. Группа японских туристов дисциплинированно записывала каждое слово Хонли, дворецкого, выступающего в данный момент в роли экскурсовода.

— Начинается, — простонала она и ускорила шаг. Это не помогло. Громовой голос Хонли, казалось, достигал каждого уголка парка.

— Оную леди, — вдохновенно вещал Хонли, — пытались похитить с самыми злодейскими и нечистыми намерениями, но верный Арчибальд кинулся на злоумышленника и не дал обесчестить прекрасную дочь владельца замка.

Ну, леди, допустим, не такая уж прекрасная, — подумала Корделия, присаживаясь на скамейку, — а вот потомство у Арчибальда удалось. Она погладила щенка, прильнувшего к ноге хозяйки. Только с именем тебе, Арчи, не очень повезло, но что делать, все мы жертвы традиций.

— С тех пор, — с чувством продолжал Хонли, — призрак этой героической собаки является перед тем, как в замке происходит какое-то необыкновенное событие, и громко лает. Об этом в шестнадцатом столетии была даже сочинена баллада.

— Теперь еще и баллада, — Корделия закрыла уши. Что ж, придется стерпеть и балладу. Посещения туристов давали ощутимый доход, и Хонли, как и полагается настоящему дворецкому, был всей душой предан Эрморам и старался изо всех сил. Беда состояла в том, что в молодости Хонли служил на флоте, обладал голосом, перекрывающим бурю, и часто импровизировал, внося в балладу изменения, соответствующие лексике и вкусу отставного моряка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*