Эрл Гарднер - Дважды неразведенный
– Поэтому вы утверждаете, – сказал Мейсон, – что в настоящее время законным является завещание, по которому все имущество Гейрвина передается вашей клиентке?
– Я уверен, что это его последнее завещание. Я хочу быть честным с вами, Мейсон. Я сделал фотокопию завещания с подписями и прочими атрибутами и со своей секретаршей пошлю ее вам. Вы прочтете ее, посмотрите на дату, подписи свидетелей, а потом позвоните мне.
– Кто указан в качестве свидетелей? – спросил Мейсон.
– Элвина Митчелл и я.
– Завещание было подписано в вашем присутствии?
– Не только подписано в нашем присутствии. Мистер Хастингс заявил, что этот документ является его последним завещанием, и попросил нас быть свидетелями. Мой секретарь расскажет вам все подробности. Мы можем продолжить разговор после того, как вы ознакомитесь с документом. И помните, что убийца не может наследовать имущество своей жертвы.
– К Аделле ни в коей мере не относятся положения этого закона, заявил Мейсон.
– Это она говорит, что не относятся? – спросил Бэннер.
– А что вы скажете о своей клиентке? – в свою очередь спросил Мейсон. – Почему вы думаете, что не Минерва убила Гейрвина Хастингса? В этом случае, вне зависимости от ее обмана с разводом, вне зависимости от того, что она является вдовой, вне зависимости от завещания, она не может наследовать имущество.
– Но это же абсурд, – возмутился Бэннер. – На подобное Минерва не способна.
– Это вы так думаете, – заявил Мейсон. – Между прочим, есть доказательства, прямо указывающие на нее.
– Какие доказательства?
– В настоящее время я не хочу обсуждать с вами этот вопрос.
– Я посылаю к вам мисс Митчелл, с копией завещания.
– Когда она будет здесь? – поинтересовался Мейсон.
– Примерно через четверть часа.
– Хорошо, я приму ее. Она одна из подписавших завещание свидетелей?
– Да, именно так.
– Я побеседую с ней.
– Поэтому я и посылаю ее к вам. Я выкладываю свои карты на стол, Мейсон.
– Посмотрим, что вы хотите показать мне. Я не закрываю дверей перед компромиссным решением, но я не поступлюсь правами своей клиентки.
– Я и не жду от вас этого, – заверил Бэннер. – Я стараюсь быть с вами максимально честным, Мейсон. Я глубоко уважаю ваши способности и не хочу сталкиваться с вами.
– Тогда умерьте свой пыл, Бэннер. И если хотите показать мне копию завещания, пусть ваша секретарша отправляется в путь. – Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: – Делла, внимательно присмотрись к Элвине Митчелл, когда она сюда придет. Оцени ее с женской точки зрения.
– Ты думаешь, что она больше чем секретарша? – спросила Делла.
– Я не знаю, но хотел бы выяснить, – сказал Мейсон. – Очевидно, она способствует процветанию дел Бэннера. Она очень дружна с Мейнардом и за счет этой дружбы, при молчаливом согласии Мейнарда, Бэннер стал все шире заниматься делами Хастингса. Это, очевидно, и объясняет отношение нашей клиентки к Бэннеру. Кроме того, Бэннер, возможно, и до этого представлял интересы Минервы.
– Хорошо, – кивнула Делла. – Я постараюсь быть максимально внимательной.
– По-моему, этот Бэннер – большой интриган, – сказал Мейсон. Посмотри, как он незаметно вьет свое гнездо. Используя свою секретаршу, ему удалось получить в свои руки ведение юридических дел фирмы Хастингса и стать личным адвокатом Гейрвина Хастингса, а теперь представлять интересы Минервы.
– Слушая твой разговор по телефону, – сказала Делла, – я подумала, что Бэннер старался убедить тебя в том, что у него на руках все козыри.
– Конечно, старался. Но он настолько переборщил, что сразу же стала заметна уязвимость его позиции. Поскольку он не хотел, чтобы я обнаружил это, он пытался убедить меня в прочности своих логических построений.
– Неужели она сможет это сделать, шеф? – спросила Делла Стрит.
– Что?
– Я имею в виду Минерву. Она притворилась, что развелась с Хастингсом, выманила у него деньги якобы для получения развода, послала ему письмо, в котором сообщила, что оформила развод. Добилась раздела имущества, получив большую сумму наличными, спокойно наблюдала, как Хастингс по ее вине стал фактически двоеженцем, а теперь требует прав на все состояние.
– Возникают некоторые весьма интересные юридические вопросы, усмехнулся Мейсон. – Она претендует на состояние Хастингса не только как его вдова. Она требует его и на основе завещания, которое почему-то не было аннулировано.
– Защищает ли закон Аделлу?
– Это зависит от ряда факторов. Например, была ли женитьба на Аделле незаконна с самого начала, или она законна до тех пор, пока Суд не примет другого решения. Законом предусматривается, что, если человек женится и составляет завещание, тогда все предыдущие завещания этим актом аннулируются. Конечно, у такого закона есть определенные исключения, но это общее правило.
Мейсон подошел к полке со справочниками, снял пятьдесят третий том второго издания свода законов штата Калифорния и, полистав страницы, нашел соответствующий закон.
«Чтобы достичь эффект, который обеспечивается закон положениями, брак, который заключен после составления завещания, должен иметь силу. Но в случае, если одна из сторон утверждает, что брак не был заключен должным образом, чтобы считать завещание недействительным следует доказать намерение завещателя.»
– Конечно, в течение последних двух-трех лет могли быть приняты какие-то новые законы по этому вопросу, поэтому придется покопаться в справочниках.
В это время зазвонил телефон. Сняв трубку, Делла сказала:
– Да, Герти. – Послушав немного, Делла спросила: – Ты хочешь сказать, что пришла его секретарша?.. Да, подожди минутку… – Повернувшись к Мейсону, Делла сказала: – Хантли Бэннер здесь. Пришла не секретарша, а он сам.
– Скажи ему, пусть проходит в кабинет, – ответил Мейсон, возвращая книгу на полку.
Делла поспешила открыть дверь. Дружелюбно улыбаясь, Бэннер вошел в кабинет.
– Я приношу свои извинения за ту сцену в офисе Хастингса, – заявил он. – Моя клиентка всегда ненавидела Симли Бейсона, и это выплеснулось наружу. Как адвокат, я вынужден поддерживать ее действия. Надеюсь, вы понимаете это. Конечно, следует сделать ссылку на тот факт, что она находилась в очень возбужденном состоянии, но даже с учетом этого она могла бы вести себя более деликатно.
– Садитесь, Бэннер, – сказал Мейсон. – Я думал, что придет ваша секретарша.
– Я тоже. Я попросил ее сходить к вам, но она почему-то очень испугалась. Она боится, что вы будете расспрашивать ее о подписании завещания и о других делах. Я решил сходить сам. В конце концов это совсем не трудно. Наши офисы расположены в нескольких кварталах друг от друга. Я хочу показать вам фотокопию завещания. Оригинал я уже направил в Суд вместе с заявлением об официальном утверждении завещания.