Эрл Гарднер - Дело незадачливого жениха
— Вы не простой человек, Мейсон. Вы мастер по втиранию очков. Со мной этот номер не пройдет. Вы, несомненно, сможете запутать присяжных, но и только.
Мейсон сказал:
Трэгг, послушайте, по документу этот мужчина проживает в Мексике, он женат на женщине, которая сейчас стоит перед вами. В случае возвращения в Штаты его могут задержать по обвинению в двоеженстве. Вот поэтому я не советую ему ехать туда. Он проживает здесь с законно обрученной женой. Мексика может выдать их за преступление, нарушающее законы Соединенных Штатов Америки, но не будет выдавать за поступок, совершенный по законам Мексики, который здесь совершенно законен, а в Калифорнии — нет.
Трэгг раздраженно сказал:
— Вы способны говорить так чертовски убедительно, что с вами опасно иметь дело. Именно так мне вас и характеризовали.
— Гарвин, вы же не хотите вернуться в Штаты? — спросил адвокат своего клиента, не обращая внимания на слова лейтенанта.
Гарвин отрицательно покачал головой.
— Вы слышали, Трэгг? — взглянул на полицейского Мейсон.
Лейтенант вытащил из кармана набор для снятия отпечатков пальцев.
— Ладно, — пробурчал он, обращаясь к Гарвину, — но, надеюсь, вы не откажетесь оказать полиции помощь в поисках убийцы.
— Смотря, что вы имеете в виду, говоря о помощи.
— Я хочу снять у вас отпечатки пальцев.
— Зачем?
— Хочу сличить их с отпечатками на револьвере, с помощью которого было совершено преступление.
— Это совершенно лишнее, лейтенант, — вмешался Мейсон. — Я могу вам прямо сказать: мой клиент держал его в руках, если это действительно тот револьвер, который мы имеем в виду.
— О каком револьвере вы говорите? — подозрительным тоном осведомился Трэгг.
— О том, — объяснил адвокат, — который был оставлен на пожарной лестнице за окном офиса «Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани». Дело в том, что оружие побывало у него в руках, а затем его положили в отделение для перчаток в его автомобиле. Некто вытащил револьвер оттуда еще до того, как мистер Гарвин покинул Лос-Анджелес.
Трэгг от души расхохотался.
— Помилуйте, Мейсон! Более наивные и надуманные объяснения даже трудно представить. Вы утверждаете, что ваш клиент положил револьвер в отделение для перчаток в своем автомобиле?
— Его положили туда для него, — уточнил адвокат. Трэгг повернулся к Гарвину:
— Вы утверждаете, что положили револьвер в отделение для перчаток в вашей машине?
— Он утверждает, что еще один человек положил его туда, — ответил за Гарвина Мейсон.
— Я разговариваю с Гарвином, — раздраженно бросил Трэгг.
— А я за него отвечаю, — невозмутимо произнес адвокат.
В разговор вмешалась Лоррейн Гарвин:
— А я утверждаю, что револьвера в отделении для перчаток после того, как мы уехали из Лос-Анджелеса, не было. Кто-то его взял.
— Как вы это узнали? — угрюмо осведомился Трэгг.
— Солнцезащитные очки моего мужа также лежали в этом отделении. Когда мы отъехали от Лос-Анджелеса, он попросил меня достать их. Я открыла дверцу отделения для перчаток и взяла очки. Если бы револьвер там был, я бы увидела его, а если бы я его увидела, я бы непременно захотела узнать, что Эдвард с ним делал.
— А вы уверены, что револьвера там не было?
— Абсолютно.
— Однако, — учтиво сказал Трэгг, — к тому времени ваш муж сам мог забрать револьвер оттуда. Он вполне мог переложить его еще куда-нибудь.
Лоррейн рассердилась на лейтенанта и выпалила:
— Если вы не верите показаниям людей, тогда к чему этот допрос?
Усмехнувшись, Трэгг сказал:
Иногда мы таким образом вычисляем убийцу. Миссис Гарвин, вам придется признать тот факт, что человек, который совершил убийство, особенно старается исказить факты.
Тогда я хочу заявить одну вещь, — набросилась Лоррейн, — мой муж, даже если бы взял револьвер, никогда не смог бы им воспользоваться. Он был здесь со мной всю ночь.
— Всю ночь? Вы не сомкнули глаз?
— Нет, просто я проснулась около часа ночи, он лежал в постели справа от меня и храпел, кроме того, я просыпалась в период от без четверти три до половины четвертого и уверяю вас: он был там же.
— И вы, конечно, посмотрели на ваши часы, чтобы узнать время, — с сарказмом сказал Трэгг.
— Я услышала.
— Услышали?
— Да. Здесь имеются такие часы — можете сами в этом убедиться.
Она жестом призвала соблюдать тишину. Разноголосые колокольчики больших часов в вестибюле мелодично зазвенели, а мгновение спустя часы пробили час.
— Ну, хорошо, — сказал Трэгг, — если вы поклянетесь на них…
— Я присягну на них.
— А если вы ошибаетесь…
— Нет.
— В таком случае я закругляюсь, — сдался Трэгг, — осталось получить отпечатки пальцев мистера Гарвина. Я хочу убедиться, оставил ли он их на том револьвере. Мистер Гарвин, вы не против?
— Конечно, нет. Я хочу помочь следствию.
— Но не возвращаясь в Калифорнию, — заметил Трэгг.
— Естественно, поскольку это затрагивает мои интересы. Я не собираюсь подвергать мою жену вульгарным курьезам. И, в конце концов, глупо идти в ловушку, приготовленную для меня…
— Договаривайте, — настаивал Трэгг. — Кем?
— Нет причин скрывать ее имя сейчас, — с горечью ответил Гарвин. — Ее уже нет в живых.
— Ладно, — проговорил Трэгг, приготовив комплект для снятия отпечатков пальцев, — подойдите сюда, и покончим с этим.
Гарвин покорно протянул руки. Трэгг аккуратно проделал процедуру снятия отпечатков, отметив имя, дату и место, а потом усмехнулся:
— Прекрасно. Я надеюсь, вы останетесь довольны, что не покинули Мексику.
Присутствующие промолчали. На прощание лейтенант произнес: — Рад был познакомиться с вами, мистер и миссис Гарвин. Вы еще услышите обо мне.
Затем он открыл дверь и поспешно вышел.
Глава 12
К тому времени, когда лимузин с Перри Мейсоном и Деллой Стрит вернулся в Сан-Диего, стемнело. Мейсон долго пытался дозвониться до Пола Дрейка.
— Привет, Пол, — сказал он, наконец услышав голос детектива. — Делла и я покидаем Сан-Диего. Мы отправимся в Океансайд, там и пообедаем. Мне хотелось бы встретиться с тобой и поразмыслить, как нам быть с Хекли.
Это крепкий орешек, — предупредил Дрейк. — Я получил еще кое-какую информацию о нем. Он непростой человек.
— Чудесно, — ответил Мейсон. — Люблю возиться с такими. Когда ты прибудешь в Океансайд?
— Я готов выехать прямо сейчас.
— Отлично. Из аэропорта мы с Деллой отправимся куда-нибудь поесть. Езжай медленно вдоль главной улицы, пока не найдешь нас… я надеюсь, ты узнаешь мою машину — у меня кабриолет со светло-терракотовым верхом.