KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)

Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Это все? Хотя не скажешь, что недостаточно.

– Была еще прикрепленная к больному сестра-сиделка – симпатичная рассудительная женщина. Она с легкостью могла дать больному яд. Обнаружила, что мисс О’Каллаган совала больному свои лекарства.

– Вероятно, солгала?

– Ты так полагаешь? Исключено!

– Поменьше игривости, инспектор, – буркнул Найджел.

– Хорошо, Батгейт, учту. Но я не думаю, что сестра Грэм сказала неправду. Другое дело – Джейн Харден с ее письмами. Вот и все персонажи. Запускай руку в мешок с призами и тяни наудачу. Посмотрим, удастся ли тебе определить победителя.

– На приз тянет сестра-сиделка, а на первое место претендует смешной коротышка, – произнес Найджел.

– Почему?

– Логика криминальной литературы. Два аутсайдера. Сестра внушает сомнение. А смешные коротышки в наши дни – излюбленный тип бандита. Не исключено, что он незаконный брат сэра Дерека, и поэтому так сильно интересуется вопросами наследственности. Я подумываю начать сочинять детективные романы.

– И преуспеешь.

– Конечно, существует и иное направление, в котором самый очевидный претендент на роль убийцы и есть убийца. Ведь это любимая линия в Скотленд-Ярде?

– Должно быть, так, – согласился Аллейн.

– Вы читаете криминальную литературу?

– Я от нее без ума. Приятно отвлечься от работы и погрузиться в другую атмосферу.

– Ну, не настолько все плохо, – возразил Найджел.

– Любой подлинный полицейский отчет о расследовании самого яркого дела покажется неизмеримо скучнее. Ты же в теме – должен это понимать. Папки изобилуют неинтересными деталями, большинство из которых не имеют никакого значения. Авторы детективов восхваляют труд сыщика, но выбирают из него лишь самые яркие и эффектные стороны. Так и надо. Иначе от криминальной писанины люди умерли бы со скуки.

– Можно мне сказать? – спросила Анджела.

– Пожалуйста, – разрешил Аллейн.

– По-моему, это сэр Джон Филиппс.

– Вы заметили: туз в колоде – тот, чья вина очевиднее других, – задумчиво проговорил Найджел.

– Да, как правило, – кивнул инспектор.

– В этой игре очевидное лицо – сэр Филиппс.

– Старина Фокс с этим бы согласился, – нехотя признал Аллейн.

– Понимаю, что спрашивать бесполезно, – продолжил Найджел. – Но тем не менее: вы-то сами, инспектор, пришли к какому-нибудь выводу?

Аллейн поднялся, подошел к камину, круто повернулся и посмотрел на приятеля.

– Должен с сожалением сообщить, что не имею ни малейшего представления о том, кто убил петуха Робина [8] .

Ленинский зал

Вторник, шестнадцатое. Вечер

– Конечно, – внезапно начала Анджела, – это может быть и сестра-хозяйка. Мне всегда казались подо-зрительными аристократические замашки. Или… – Она замолчала.

– Я слушаю, – подбодрил инспектор. – У нас еще остались кандидаты.

– Я знала, что вы это скажете. Но у меня вызывают недоверие люди, которые слишком много смеются.

Аллейн посмотрел на нее в упор.

– Вот как? Значит, мне надо поубавить веселья. Вы познакомились с делом, и я рад, что вытащил его на свет и проветрил. А теперь давайте сходим в «Палладиум».

– Зачем? – опешил Найджел.

– В сегодняшней программе есть скетч, мне хотелось бы посмотреть его. Вы со мной? Мы пропустим только два первых номера.

– С удовольствием, – ответила Анджела и вдруг добавила: – Что-то, по обыкновению, замышляете?

– Не понимаю, что вы имеете в виду, мисс Анджела. Батгейт, будьте любезны, позвоните, закажите места.

Они отправились в «Палладиум» и приятно провели время. Скетч, о котором упоминал Томс, давали треть-им номером во втором отделении. Не прошло и трех минут действия, как Найджел и Анджела повернулись и озадаченно посмотрели на инспектора. Состав актеров был неплохим, особенно выделялся тот, кто играл хирурга. Аллейн почувствовал в зрителях странное тревожное настроение. Повсюду слышался шепот. За ними мужской голос спросил:

– Интересно, сэр Джон Филиппс ходит в «Палладиум»?

– Ш-ш-ш, – оборвала его женщина.

«Великая английская публика морщит нос», – с неприязнью подумал Аллейн. Скетч заканчивался. Из операционной вышел хирург, очень натурально залитый кровью. По залу пронеслось продолжительное «о!». Актер стянул маску с лица, замер и, поеживаясь, по-глядел на затянутые в перчатки руки. На сцену вышла медицинская сестра.

– Ну как? – спросил хирург.

– Умер, – ответила сестра.

Хирург приблизился к раковине и стал мыться. В это время, словно отрезающая зрителей от сцены штора, упал занавес, украшенный огромным вопросительным знаком.

– Значит, мы пришли из-за этого? – догадалась Анджела и до конца представления больше не проронила ни слова.

Ужинали они в квартире Аллейна, и Василий изо всех сил хлопотал, стараясь угодить гостье.

– Странное совпадение, как вы считаете? – спросил инспектор.

– Да, – согласился Найджел. – Когда вы узнали о скетче?

– Томс рассказал, что они с Филиппсом обсуждали его до операции. Он всеми силами старался распространяться о нем как можно меньше, поэтому я решил, что его следует посмотреть. Даже заинтересовался, уж не решил ли он таким образом подбросить мне совет.

– Сэр Джон его видел? – спросила Анджела.

– Нет. Ему рассказывал Томс.

– Ясно, – кивнул Найджел. – Полагаете, этот сюжет мог навеять хирургу грандиозную мысль?

– Не исключено.

– Или нечто совсем иное, – заметила Анджела, посмотрев на инспектора.

– Примите мои поздравления, мисс Анджела, – сказал тот.

– Мистер Томс поведал вам об их разговоре с полной откровенностью?

– Нет, дитя мое. Юлил, словно старая сплетница.

– И какой вы делаете из этого вывод?

– Видимо, не хотел бросать тень на своего выдающегося коллегу и начальника.

– Ясно. А каков он в других отношениях?

– Кроме того, что немного фигляр? Либо забывчив, либо лжец. Сказал, что вышел из операционной вместе с Филиппсом, после того как тот приготовил инъекцию гиосцина, а Филиппс, сестра-хозяйка и Бэнкс утверждают, что этого не было.

– Неужели? – снова удивилась Анджела.

– Не понимаю, Анджела, куда ты клонишь, – произнес Найджел. – Что касается меня, я хотел бы больше услышать о смешном коротышке. Не кажется ли вам, что он вел себя странно?

– Очень, очень странно. Трусил как заяц каждый раз, когда упоминалось убийство. Боялся об этом даже думать. И тем не менее мне кажется, что его страх не только за себя, хотя он это и утверждал. Томс, когда ему звонил, потешался над его тревогами в своей идиотской манере.

Аллейн пристально посмотрел на Анджелу.

– Робертс – вот кто нам нужен, – заметил Найджел. – Ставлю на него фунт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*