Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II
— Инспектор Баттл! Как вы меня напугали!
— Для этого я здесь и нахожусь, — любезно ответил инспектор.
Бандл снова поразило, как легко было его узнать. Почти никакого камуфляжа. Такой солидный, крепкий, такого нельзя не приметить. В общем, типичный англичанин. А самое главное — очень и очень неглупый.
— Что вы здесь делаете? — все еще шепотом спросила Бандл.
— Наблюдаю за теми, кому находиться здесь не следует.
Бандл смутилась.
— Например, за вами, леди Эйлин. Едва ли вы обычно прогуливаетесь в столь поздний час.
— Вы что, хотите, чтобы я отправилась спать? Инспектор утвердительно кивнул.
— Вы на редкость сообразительны, леди Эйлин. Именно это я и имел в виду. Кстати, а как вы.., э-э.., вышли из дома? Через дверь, может, через окно?
— Через окно. По плющу — так проще всего. Инспектор внимательно посмотрел наверх.
— Пожалуй, вы правы.
— Так вы настаиваете на том, чтобы я вернулась в дом? Ужасно не хочется. Я собиралась прогуляться вдоль западного крыла.
— Боюсь, не вы одна.
— Ну, любой, завидев вас, повернет назад, — мрачно изрекла Бандл.
— Надеюсь, так оно и будет. Никаких неприятностей — вот что для меня главное. Простите, леди Эйлин, но вам пора спать.
В его голосе появился металл — Бандл поняла, что спорить бесполезно. Расстроенная, она тем же путем отправилась обратно. Она уже почти добралась до подоконника, когда ее осенило — она едва не свалилась. А что, если инспектор Баттл подозревает именно ее? Ну да, поэтому он чуть ли не рычит на нее и стережет каждый ее шаг. Спрыгнув с подоконника в комнату, она расхохоталась. Надо же, сам инспектор ее подозревает!
Хотя она ему и подчинилась, но спать, естественно, не собиралась. Вряд ли инспектор Баттл поверил в ее послушание — его-то не проведешь. Лечь спать, когда рядом кипят такие страсти. Ну уж нет. Бандл взглянула на часы — без десяти два. Немного поколебавшись, она осторожно открыла дверь. Ни звука — полная тишина. Она крадучись пошла по галерее. Один раз она остановилась — показалось, что скрипнула половица, но скрип не повторился, и она двинулась дальше. Вот оно, место, где пересекаются коридоры. Внимательно оглядевшись, она замерла от удивления. Джимми Тесиджера нигде не было.
Бандл была сильно озадачена. Что случилось? Почему Джимми оставил свой пост? В этот момент часы пробили два.
Она все еще обдумывала, что же предпринять. Вдруг сердце у нее екнуло и куда-то провалилось: ручка двери в комнату Теренса О'Рурка начала медленно поворачиваться. Бандл застыла, словно загипнотизированная, но дверь так и не открылась, а ручка вернулась на прежнее место. Что бы это значило? Бандл решила действовать. Раз Джимми по неизвестной причине покинул пост, нужно немедленно разбудить Билла! Она бесшумно пронеслась по коридору и ворвалась в его комнату.
— Билл, просыпайся! Ну просыпайся же! Ответа не было.
— Билл! — Потеряв терпение, Бандл зажгла свет и оторопела — в комнате никого не было, а постель не была тронута, — видимо, Билл даже не ложился.
Где же Билл?
Внезапно у нее перехватило дыхание: изящный пеньюар, женские украшения на туалетном столике, черное бархатное платье, небрежно брошенное на стул… Ясно, второпях она ошиблась дверью. Это комната графини. Но тогда где.., где графиня?
Бандл не знала, что и подумать. Вдруг тишину ночи прорезал ужасный шум. На этот раз совершенно явственный, он доносился снизу. Бандл тотчас же выскочила из комнаты графини и помчалась вниз по лестнице. В библиотеке грохотали опрокидываемые стулья. Она подергала дверь — заперто. Но оттуда отчетливо доносилось чье-то тяжелое дыхание, ругань и треск мебели — там явно дрались… А затем, окончательно разрушив ночной покой, зловеще прогремели один за другим два выстрела.
Глава 20
Приключения Лорен
Лорен Уэйд приподнялась над подушкой и зажгла свет. Без десяти час. Она легла спать рано, в половине десятого. Лорен обладала редкой способностью вставать в любое нужное ей время и поэтому могла позволить себе ложиться когда угодно. Одна из двух собак, которые спали в ее комнате, подняла голову и вопросительно посмотрела на нее.
— Спокойно, Бродяжка, — приказала Лорен, и огромный пес послушно опустил голову, поглядывая на хозяйку из-под мохнатых бровей.
Был момент, когда Бандл усомнилась в удивительной кротости Лорен Уэйд. Тогда ее сомнения быстро рассеялись: Лорен казалась осторожной, разумной, сдержанной особой. Однако если бы Бандл получше вгляделась в ее лицо, то непременно приметила бы и решительный подбородок, и крепко сжатые губы, свидетельствовавшие об обратном.
Лорен встала, надела твидовый жакет и юбку. В карман жакета она положила электрический фонарик, затем выдвинула ящик туалетного столика и достала маленький пистолет с ручкой из слоновой кости, больше похожий на игрушку. Она купила его дня два назад у “Хэрродса” и была очень довольна покупкой.
Она внимательно оглядела комнату — не забыть бы что-нибудь. Большая собака уставилась на нее умоляющими глазами и завиляла хвостом. Лорен покачала головой:
— Нет, Бродяжка, тебе нельзя. Оставайся и будь хорошим мальчиком.
Она поцеловала собаку в голову, уложила ее на коврик и тихо выскользнула из комнаты, закрыв за собой дверь. Выйдя через черный ход, она обошла дом, чтобы попасть в гараж, где стояла ее маленькая двухместная машина. Не заводя мотор, она бесшумно съехала вниз по небольшому склону, потом посмотрела на часы и включила двигатель.
Место для стоянки она присмотрела заранее — рядом с лазейкой, через которую без труда проникла в парк Вивернского Аббатства. Стараясь не шуметь, она добралась до большого, увитого плющом дома. Где-то вдалеке часы пробили два.
Когда она приблизилась к террасе, ее сердце забилось сильнее. Никого. Все вокруг, казалось, было объято безмятежным сном. Она поднялась на террасу и огляделась. Неожиданно, сверху, что-то шлепнулось к ее ногам. Лорен нагнулась и подняла какой-то предмет, небрежно завернутый в коричневую плотную бумагу. Она посмотрела наверх. Прямо у нее над головой какой-то человек вылез из открытого окна и начал спускаться вниз по плющу. Лорен не стала ждать, а бросилась бежать, сжимая в руках коричневый сверток. За ее спиной послышался шум борьбы, грубый голос крикнул:
— Пусти!
Ему ответил другой голос, который она сразу узнала:
— Не пущу! Только попробуй вырваться! От ужаса ничего перед собой не видя, она помчалась прочь. Но, не пробежав и десяти шагов, за углом террасы прямехонько угодила прямо в объятия большого, плотного мужчины.