KnigaRead.com/

Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Тайна «Голубого поезда»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А потом? – тихо спросила Кэтрин.

– Потом? – Дерек пожал плечами. – Рут была убита – очень кстати.

Он снова засмеялся, и это так болезненно подействовало на Кэтрин, что она поморщилась.

– Понимаю, замечание отдает дурным вкусом, – сказал Кеттеринг, – но это чистая правда. А теперь я собираюсь добавить кое-что еще. С того момента, когда я впервые увидел вас, я понял, что вы для меня единственная женщина в мире. Я… я боялся вас. Думал, вы можете навлечь на меня беду.

– Беду? – резко переспросила Кэтрин.

Дерек пристально посмотрел на нее:

– Что вас так удивило? О чем вы подумали?

– О том, что говорили мне люди.

Кеттеринг неожиданно усмехнулся:

– Люди могут многое наговорить вам обо мне, дорогая моя, и большей частью это будет правда. В том числе то, о чем я вам никогда не стану рассказывать. Я действительно играл, притом не всегда честно. Но с прошлым покончено. Поверьте только одному. Я торжественно клянусь вам, что не убивал мою жену. – Он произнес эту фразу достаточно серьезно, и все же в ней ощущалось нечто театральное. Но, встретив взгляд Кэтрин, добавил: – В тот день я солгал. Я заходил в купе моей жены.

Кэтрин негромко вскрикнула.

– Трудно объяснить, почему я это сделал, но попытаюсь. Вероятно, поступил так под влиянием импульса. Понимаете, я в какой-то степени шпионил за Рут. В поезде не попадался ей на глаза. Мирей уверяла меня, что Рут собирается встретиться в Париже с графом де ля Рошем. Насколько я понял, это не соответствовало действительности. Мне было стыдно, и я решил воспользоваться случаем – объясниться с ней раз и навсегда. Поэтому открыл дверь и вошел. – Дерек сделал паузу.

– Да? – мягко подтолкнула его Кэтрин.

– Рут лежала на полке и спала, отвернувшись к стене, – я мог видеть только ее затылок. Конечно, можно было ее разбудить. Но внезапно я подумал: а что, собственно, мы можем сказать друг другу, кроме того, что уже говорили сто раз? Рут выглядела так мирно и спокойно. Я вышел из купе, стараясь двигаться бесшумно.

– Почему же вы лгали об этом полиции? – спросила Кэтрин.

– Потому что я не круглый дурак. С самого начала всем было понятно, что у меня идеальный мотив для убийства. Если бы я сразу признался, что был в купе Рут незадолго до того, как ее убили, то погубил бы себя раз и навсегда.

– Понимаю.

Но понимала ли она на самом деле? Кэтрин этого не знала. Она ощущала магнетическую притягательность личности Дерека, и все-таки что-то ее удерживало…

– Кэтрин…

– Я…

– Вы знаете, что я люблю вас. А вы… вы любите меня?

– Я… я не знаю.

В отчаянии Кэтрин оглянулась, словно в поисках помощи. И вдруг она увидела высокого блондина, быстро, хотя и чуть прихрамывая, идущего к ним по дорожке, – майора Найтона. На ее щеках вспыхнул румянец.

А когда Кэтрин обратилась к нему, в ее голосе прозвучали искренняя теплота и облегчение.

Дерек нахмурился – его лицо стало мрачнее тучи.

– Леди Тэмплин боится проиграть? – беспечно осведомился он. – Придется объяснить ей мою систему.

Он круто повернулся и зашагал прочь, оставив их вдвоем. Кэтрин снова села. Ее сердце билось быстро и неровно, но, пока она говорила обычные банальности сидевшему рядом довольно робкому на вид секретарю, к ней вернулось самообладание.

Внезапно Кэтрин с ужасом осознала, что Найтон начинает открывать ей душу, как только что сделал Дерек, но совершенно в иной манере.

Бедняга запинался от волнения. Фразы давались ему с трудом, а красноречие в них отсутствовало начисто.

– С того момента, как я вас увидел… Мне не следовало говорить об этом так скоро, но мистер ван Олдин в любой момент может уехать, и другого случая у меня не будет… Вообще с моей стороны это самонадеянность… У меня есть кое-какие средства, но весьма небольшие… Нет-нет, пожалуйста, не отвечайте сразу! Я знаю, каков будет ваш ответ. Но если мне придется внезапно уехать, я хочу, чтобы вы знали, что я… люблю вас.

Кэтрин была потрясена и тронута этим монологом, произнесенным умоляющим голосом.

– Еще я хочу сказать, что, если… если вы когда-нибудь попадете в беду, я сделаю все, что могу…

Найтон стиснул руку девушки, потом отпустил ее и, не оборачиваясь, зашагал в сторону казино.

Кэтрин сидела неподвижно, глядя ему вслед. Сначала Дерек Кеттеринг, потом Ричард Найтон… Они так не похожи друг на друга. В Найтоне ощущается доброта и надежность. Что же касается Дерека…

Внезапно она испытала очень странное ощущение: почувствовала, что уже не в одиночестве сидит на скамейке в саду казино, кто-то стоит рядом с ней, и этот кто-то – убитая женщина, Рут Кеттеринг. Ей казалось, будто Рут изо всех сил пытается что-то сообщить. Впечатление было настолько ярким, что его оказалось нелегко отогнать. Кэтрин была уверена, что миссис Кеттеринг старается передать ей нечто очень важное. Потом видение потускнело, и она поднялась, ощущая легкую дрожь. Что же именно Рут так хотела ей сообщить?

Глава 27

Разговор с Мирей

Расставшись с Кэтрин, Найтон отправился на поиски Эркюля Пуаро, который в зале рулетки бодро делал минимальные ставки на четные номера. Когда секретарь подошел к нему, выпал номер тридцать три, и от фишек детектива ничего не осталось.

– Не повезло, – посочувствовал Найтон. – Хотите поставить снова?

Пуаро покачал головой:

– Не сейчас.

– Игра увлекает вас? – полюбопытствовал майор.

– Только не рулетка.

Найтон бросил на него быстрый взгляд. На лице секретаря отразилось беспокойство.

– Вы очень заняты, мсье Пуаро? – неуверенно поинтересовался он. – Я бы хотел спросить вас кое о чем.

– Я к вашим услугам. Может, нам лучше выйти? На солнце беседовать приятнее.

Они вместе вышли из казино, и Найтон сделал глубокий вдох.

– Я очень люблю Ривьеру, – сказал он. – Впервые побывал здесь двенадцать лет назад, во время войны, когда меня отправили в госпиталь леди Тэмплин. После Фландрии это казалось раем.

– Могу себе представить, – отозвался Пуаро.

– Кажется, что война была так давно! – задумчиво произнес Найтон.

Некоторое время они шли молча.

– Вас что-то тревожит? – неожиданно спросил детектив.

Секретарь с удивлением посмотрел на него.

– Вы правы, – признался он. – Хотя не понимаю, как вы об этом узнали.

– Это проявляется слишком явно, – сухо пояснил Пуаро.

– А я и не догадывался, что мои мысли так легко прочитать.

– Физиогномика – составная часть моей профессии, – с достоинством сообщил маленький человечек.

– Я все расскажу вам, мсье Пуаро. Вы слышали о танцовщице Мирей?

– Chere amie мсье Дерека Кеттеринга?

– Да. Как вы понимаете, мсье ван Олдин, естественно, предубежден против нее. Она обратилась к нему с просьбой о встрече. Он велел мне ответить кратким отказом, что я, разумеется, и сделал. Но сегодня утром Мирей пришла в отель и прислала наверх свою визитку, утверждая, что ей срочно нужно повидать мистера ван Олдина по очень важному делу.

– Вы заинтересовали меня, – заметил детектив.

– Мистер ван Олдин пришел в бешенство и хотел отправить к ней посыльного с требованием немедленно убраться из отеля, но я рискнул с ним не согласиться. Мне показалось весьма вероятным, что эта женщина может сообщить нам ценную информацию. Она ведь тоже была в «Голубом поезде» и могла видеть или слышать что-то важное. Вы согласны со мной, мсье Пуаро?

– Да, – сухо ответил тот. – Позволю себе заметить, что мсье ван Олдин повел себя крайне глупо.

– Я рад, что вы так считаете, – кивнул секретарь. – Так вот, позиция мистера ван Олдина показалась мне настолько неразумной, что я тайком от него спустился вниз и побеседовал с леди.

– Eh bien?

– Трудность заключалась в том, что она настаивала на личном разговоре с мистером ван Олдином. Я, как мог, смягчил его ответ – честно говоря, изложил его совсем в иной форме. Сказал, что мистер ван Олдин слишком занят, чтобы принять ее, но она может передать любое сообщение через меня. Однако Мирей не согласилась и ушла, ничего не сообщив. Но у меня создалось сильное впечатление, что эта женщина что-то знает.

– Это серьезно, – спокойно отреагировал детектив. – Вам известно, где она остановилась?

– Да. – Найтон сообщил название отеля.

– Отлично, – кивнул Пуаро. – Отправимся туда немедленно.

На лице секретаря отразилось сомнение.

– А как же мистер ван Олдин? – неуверенно спросил он.

– Мсье ван Олдин – упрямый человек, – сухо отозвался Пуаро, – а я не спорю с упрямцами. Я действую, полностью их игнорируя. Мы сейчас же повидаемся с этой леди. Я скажу ей, что вы присланы ван Олдином в качестве его представителя, и не вздумайте это опровергать!

Найтон все еще колебался, но детектив не обращал на него внимания.

В отеле им сообщили, что мадемуазель у себя, и Пуаро послал к ней визитки, свою и Найтона с карандашной пометкой: «От мистера ван Олдина».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*